Это мой дом, и я вправе сажать за стол кого пожелаю. Однако наличие за общим столом, к примеру, монаха наверняка вызовет непонимание у хускарлов Ивара.
Здесь, на Сёлунде, считается, что хороший монах — это монах ободранный до нитки и повешенный на древо. На радость Одину. К англичанам и сарацинам славные датские викинги относятся лучше. Не вешают, а используют для хозяйственных работ. В свинарнике, например.
У меня тоже есть рабы. Достались как приложение к поместью. Надо ж кому-то и свиньями заниматься.
Мои англичане на роль свинопасов не годятся. Слишком хорошо из луков стреляют. Тем не менее за один стол с Гримаром я их сажать не буду. Лучше не надо.
— Гримар! Бык волосатоухий! — Свартхёвди ввалился в дом и сходу треснул посланца Ивара кулачищем в грудину. Кулак не пострадал. Грудина — тоже. Под ярким шелковым «жилетом» у Гримара — панцирь с поддоспешником.
— Медвежонище! — Пасть хольда распахнулась в щербатой улыбке. Искренней.
Бум! Это уже Свартхёвди долбанули в грудную «бочку».
— Так и знал, что тебя увижу! — прогудело из «бочки». — Ты обманул меня! Обещал отдать сестру мне, а теперь что я вижу?
— А видишь ты моего брата Ульфа Вогенсона! — осклабился Медвежонок. — Хотя он такой маленький, что его можно и не заметить!
Шутник, блин.
— Он достаточно велик, чтобы его заметил Ивар Рагнарсон, — рокотнул Короткая Шея.
Свартхёвди враз посерьёзнел.
— Ивар?
— Я теперь — его человек, — сообщил Гримар. — Харек Младший мне больше не по нраву.
Харек Младший (Младший — чтоб не путать с предыдущим, уже отошедшим в мир иной) — главный конунг Дании. Большой человек.
Но не для Рагнарсонов.
— Понимаю, — кивнул Медвежонок. — С Иваром-то — повеселее. — И уже мне, указывая на Гримара: — Родич наш. Сын племянника жены деда младшего брата моего отца.
Без запинки выговорил, однако.
О как! По здешним понятиям, Гримар — близкий родственник. Медвежонка. И следовательно, мой. Теперь нам положено обняться? Нелегкое будет дело. Тулово у Короткой Шеи — в два моих обхвата. А в доспехах — все три.
— А сестра твоя еще краше, чем я думал, — пророкотал Гримар. — Знал бы, давно уж посватался.