Потом он сорвал с него футболку и стал разглядывать бессчетные раны, которые ему нанес, – эту черную кровь, что текла по его коже и впитывалась в землю… и этой крови было так много, что он даже чувствовал ее вкус на языке. У него закружилась голова – все быстрее, как будто он влил в себя изрядную дозу выпивки. Он весь дрожал, опьяненный распиравшим его чувством свободы. Он еще никогда не ощущал себя настолько живым. Желание оказалось неодолимым. Кончиками пальцев он прикоснулся к ближайшей ране, потом поднес пальцы к губам: вкус железистый, насыщенный, совершенный, проникающий в самую глубину горла. Он наслаждался им, как в тот день, когда стоял на коленях посреди лужайки в озаренном солнцем саду, чувствуя, как кровь Янна смешивается с его слюной. Только на сей раз ему хотелось больше, еще больше крови – этого требовало все его естество. Он нагнулся и принялся лизать упругую грудь Стива, вводя язык в раны на коже и наслаждаясь вкусом его крови, перемешанной с потом. Он покусывал его шею, губы, просовывая пальцы то в одну рану, то в другую, запуская в них всю руку целиком и походя разрывая кожу и плоть, пока еще теплую, а потом вынимая руку наружу, где ее тут же сковывало холодом. Дамьен нащупал какой-то большой липкий комок – и резко вырвал его. При виде того, что оказалось у него в руке, он почувствовал легкое отвращение. Впрочем, оно быстро прошло. Осталось только чувство жажды. И, подобно вендиго на понтоне, понимая, что назад дороги нет, Дамьен впился в тело зубами – сперва боязливо, чуть ли не с отвращением, а потом жадно, со все возрастающим остервенением; он без удержу пожирал мягкую плоть, облизывая пальцы, и так, пока на них не осталось ни капли крови, кроме следов под ногтями. Над деревьями плыла луна, освещая его, точно кинопроектор. Внутри что-то менялось – он это чувствовал. Пока это было что-то совсем крохотное – но оно неумолимо стремилось стать большим. Похоже, назад дороги больше нет. Он им всем еще покажет – пусть боятся!
Труп Стива у его ног отливал тусклым светом, только теперь он остыл и выглядел совсем уж отвратительно. От тела надо было избавиться, да так, чтобы оно исчезло без следа. Дамьен обтер лезвие ножа, подхватил ремень Стива, нацепил его себе на пояс, сунул нож в ножны. И потащил тело Стива через кусты, вдыхая полной грудью запах земли, листьев и шерсти зверей, которые, почуяв его, рассыпались по своим стылым норам. Никакой паники – все внимание на поставленной цели. Минут через десять он разглядел сквозь частокол деревьев мерцающую в лунном свете гладь озера. И тут ему стало ясно, что нужно делать. Добравшись до берега, он бросил тело Стива. Тишину кругом пронизали приглушенные звуки: потрескивания, всплески, стрекот – у самой воды кипела ночная жизнь.
Теперь нужно действовать быстро: надо найти самое глубокое место на озере и привязать к телу что-нибудь тяжелое… Слева послышались шаги – чей-то голос окликнул его по имени. Дамьен резко обернулся, схватившись за рукоятку ножа. Это был Вилли – он приближался, с хрустом ступая на ветки и не сводя глаз с тела Стива. – Все не так, как ты думаешь, – проговорил Дамьен на грани паники, – я все объясню… – Потом объяснишь. Думаешь бросить его в воду, так ведь? Дамьен, оторопев, не нашелся, что ответить.
– Тогда пошевеливайся, приятель! – уже более твердо проговорил Вилли.
– Я не стану расписывать в подробностях, что с тобой будет, если его найдут! Я тут видел лодчонку, привязанную у одного из понтонов, возьмем ее и сбросим тело в озеро, где поглубже, – это единственный выход: так его никто не найдет! С этими словами Вилли нагнулся и схватил Стива за правую руку.
– Может, подсобишь? – попросил он Дамьена. И Дамьен, придя в себя, подхватил его за другую руку. Так, волоча тело на пару, они подтащили его к скрытому в камышах понтону, к которому была пришвартована старенькая, облезлая лодка. Они перевалили в нее тело. После чего Вилли вернулся на берег за камнем, а Дамьен тем временем развязывал швартовую веревку. И вот они вдвоем сели в лодку. Дамьен взял весло, закрепленное на корпусе изнутри, и погрузил его в воду, стараясь держать лодку ровнее, несмотря на дрожь в руках. Когда они отошли подальше от берега, Вилли обвязал одним концом веревки ногу Стива, а к другому концу веревки привязал камень. Дамьен попробовал разглядеть берег, но перед ним простиралась сплошная тьма, над которой нависало усыпанное звездами небо. И все же он чуял лес, окружавший их со всех сторон и простиравшийся вдаль на сотни километров, являя собой целый мир внутри большого мира, – мир, в глубине которого билось великое множество маленьких диких сердец. И посреди этого мира он, бледный смеющийся демон, – мчится сквозь ночь, опьяненный свободой. Вилли проверил веревку на прочность, потом подхватил тело под мышки, Дамьен помог ему, схватившись за ноги, и они вместе бросили его за борт. Стив исчез за несколько мгновений. Дамьен содрогнулся, представив себе, на какую глубину он опустится.
– Надеюсь, легенда не врет, и все, что попадает в это озеро, больше никогда не всплывает, – сказал Вилли. – А может, рыбы успеют обглодать тело до того, как его выловят… Да не переживай ты так, я никому не скажу ни слова, поверь. Тут и моя вина есть. Стив с самого начала знал, что ты нас видел, и разубедить его я не смог. А когда понял, что дело принимает серьезный оборот, пошел тебя искать. Это была самозащита, так что не изводи себя. Теперь он никому не сделает ничего плохого.
Вернемся в лагерь и станем делать вид, будто ничего не случилось, ты будешь, как всегда, сторониться меня, только и всего. Что тут еще скажешь…
Дамьен с понимающим видом взялся за весло – и они спокойно доплыли до берега. На подходе к лагерю Дамьен замедлил шаг. Из палатки Лоры доносились стоны и шорохи соприкасающихся тел. Вилли засмеялся, а Дамьен показал ему знаком, чтобы он его не ждал. В палатке, где жили Стив и Юго, он отыскал большой черный рюкзак Стива, вытащил из него телефон – и кинулся в свою палатку, где уже лежал Вилли, прикинувшись, что спит. Он стянул с себя испачканную кровью футболку и засунул ее на дно рюкзака. По возвращении в Аннеси футболку надо будет сжечь в камине. Бросить ее здесь слишком рискованно. Там же, на дне рюкзака, он припрятал нож. Только вот его он, напротив, собирался отчистить и сохранить. Как трофей. Связь частично работала – ему пришло несколько сообщений: одно от матери и старшей сестры – они обе и практически одними и теми же словами спрашивали, как у него дела; дальше следовало сообщение от Янна – он перечитал его три раза, – в котором тот писал, как соскучился и как ему не терпится, чтобы он вернулся. Отвечать было поздновато. Дамьен убрал телефон в рюкзак, счастливый как никогда. Он соскучился по нему. Янн ждал, когда он вернется.
Стив все наврал.
Скоро они снова будут вместе. И больше их уже ничто не разлучит. Согревшись в спальнике, Дамьен почувствовал, как на него мало-помалу накатывает сон… а проснулся он у себя в комнате, в Аннеси, и там было так холодно, что у него свело руки и ноги. На первом этаже хлопнула дверь, да так, что задрожал весь дом. Снедаемый любопытством, он осторожно спустился по лестнице: перила оказались до того скользкие, что за них было не удержаться. Парадная дверь была распахнута настежь. Выйдя на крыльцо, он увидел, что кругом все замерзло: деревья, машины, дорога и дома вместе с их обитателями. Казалось, будто город целиком накрыло сплошным покровом льда. Он немного прошелся по садовой лужайке, чувствуя, как травинки покалывают его ступни, в то время как у него за спиной кто-то принялся колотить в окно. Он повернулся, вскинул голову – и тут увидел за стеклом знакомую фигуру и узнал ее дьявольскую ухмылку, даже несмотря на мрак. Он закричал и кинулся по ступеням крыльца к парадной двери – но не успел добежать, как она резко захлопнулась у него перед носом. Дамьен открыл глаза – и увидел холщовую кровлю палатки, нагревшуюся под солнцем. Было десять часов утра. Двое его товарищей еще спали. Обычно вожатые будили всех ровно в девять. Но в этот раз все было по-другому, и он это знал. Другие ребята сидели скопом на траве и жались друг к дружке так, будто хотели согреться. Юго с Лорой с тревожным видом стояли спиной к лесу. Дамьен как ни в чем не бывало подошел к остальным. И поискал глазами Вилли – но нигде не нашел. – Хреновая история, – сказал Себастьян, когда Дамьен подсел к нему.
– Стив, кажется, пропал, его уже битый час ищут.
– А этот козел еще стращал нас недавно, чтоб мы не ходили ночью в лес, – рассмеявшись, заметил Уильям. Дамьен улыбнулся и представил себе, как тело Стива покоится на глубине в водяном гробу с раскинутыми веером руками, – пусть теперь пугает рыб.
Так они прождали до середины дня. Юго, которому пока не удалось никуда дозвониться, решил добраться до ближайшего жилья и вызвать спасателей. Лора подозвала мальчиков к себе и сказала, что все будет хорошо, что бояться нечего и что Стив, наверное, просто заблудился в лесу. Но в целях безопасности они должны держаться все вместе. На всякий случай. Прибудут спасатели – и обыщут лес, а водолазы обшарят гидролокатором озеро… Дамьен всей душой молился, чтобы тело Стива никогда не нашли. Но все равно, даже если найдут, его, Дамьена, вряд ли в чем заподозрят. Если только его никто не видел. И Вилли будет держать язык за зубами. Но Дамьен знал, что на него можно положиться. А нет, так он поплатится за предательство: нож в брюхо – и всего делов. Дамьен сорвал здоровенный пучок травы и посыпал травинками свои ноги. По крайней мере, с этим чертовым отдыхом покончено раз и навсегда – завтра, самое позднее, они поедут домой. И он будет жить дальше, обретя кое-что совсем крохотное – подарок, который сделал ему лес. Первое время Янн, понятно, будет горевать по пропавшему брату, но Дамьен будет рядом и всегда утешит его: ведь он настоящий друг. И все вернется на круги своя. Сила вендиго медленно разливалась по его телу – почти не ощутимая, будто укрощенная, но готовая снова вырваться наружу. И она непременно вырвется. И он вновь переживет это несравненное чувство. Он им все еще покажет – пусть боятся! Сглотнув, он почувствовал, как вкус плоти Стива наполняет его горло. И он тайно наслаждался им, в то время как остальные ребята тихонько перешептывались, силясь понять, что же произошло, и уже предчувствуя, случилась беда: каждый в глубине сознания представлял себе самое худшее. Их мелкие встревоженные сердца бились в унисон… Дамьен подобрал веточку – и резко сломал ее пальцами. Ощущая, как солнечные лучи приятно греют лицо, он глядел на незащищенные тела ребят уже совсем по-другому…
Мэри Бет II
Мэри Бет проснулась часов в девять утра и с облегчением вздохнула: за ночь не случилось ничего необычного, Скотт по-прежнему спал рядом. Понимая, что ей придется оставить его одного, пусть на несколько мгновений, она оделась, заперла дверь на ключ и направилась в бакалею, располагавшуюся в сотне метров от гостиницы, – там она купила печенье, апельсиновый сок, яблочный компот и мягкий хлеб. Потом перешла улицу – и в только что открывшемся магазинчике купила две пары джинсов, куртку и несколько футболок, надеясь, что не ошиблась с размером. На обратном пути в гостиницу у нее возникло неприятное ощущение, что за ней следят. Но ничего подозрительного вокруг она не заметила, кроме поливальной машины, орошавшей водой асфальт, да нескольких бегунов, совершавших обычную утреннюю пробежку. Солнечный свет заливал фасады зданий в округе, в воздухе витал тонкий запах свежесрезанных цветов и табака. По другую сторону двора, на широком балконе потягивалась женщина в черном белье, а этажом ниже чета пенсионеров завтракала за столом в кухне – их жизнь шла своим спокойным чередом, в то время как ее жизнь принимала оборот, которого она всегда побаивалась. Заскрипела кроватная сетка. Мэри Бет повернулась к Скотту – он сидел на постели с блуждающим взглядом. – Где это я? – спросил он, позевывая. – Ничего не бойся, – сказала она, подходя к кровати. Надо было вытащить тебя из той конуры, пока ты был без сознания, – вот ты ничего и не помнишь… Скотт воззрился на нее с таким видом, что ей стало не по себе. – Это ты, правда? Он говорил, что ты обязательно приедешь. Не ожидая такого, Мэри Бет на мгновение потеряла дар речи, а потом присела рядом с ним. – Даже не знаю, с чего начать. Ведь мне нужно столько тебе рассказать…
– У тебя не найдется сигаретки?
– Да, конечно, – сказала она, протягивая ему пачку «Мальборо» и зажигалку. – Так где мы все-таки? – Там же, в Сан-Франциско, в гостинице в Норт-Бич. – И давно ты здесь? – Позавчера прилетела самолетом. – И все ради меня?
– Да… Я прилетела сразу же, как только узнала, где ты… Скотт улыбнулся, выпустив струю табачного дыма, и Мэри Бет поняла, что дала маху. – Как же ты вытащила меня оттуда? Ты всемогущая или что-то в этом роде? – Не такая уж и всемогущая, – усмехнувшись, ответила она. – Мне помогли добрые люди, я с ними связалась через одного знакомого. Мы просто воспользовались тем, что Уолтера не было в городе. Это Алиса рассказала, где тебя держат, – нам крупно повезло.