Книги

Водопады Возмездия

22
18
20
22
24
26
28
30

Веревки спустились вниз, когда дредноут приблизился, его массивный корпус увеличивался и снижался, пока киль не оказался всего в нескольких метрах от верха крыш. К тому времени как Гривы начали съезжать и соскальзывать на землю, люди уже в ужасе разбежались. Все слышали истории. Прибытие дредноута, сила его присутствия, навели на них панику как на коз.

Джез паниковала со всеми, она неслась по главной улице, думая только о побеге. Рисс снова схватил ее за руку, на этот раз сильнее, и затащил ее в дверь. Он торопливо провел ее по нескольким ступеням, в круглую подземную комнату, полную ящиков с научным оборудованием и коробок с едой и одеждой. Здесь, внизу было холодно, но не так как снаружи. Звук их шагов эхом отдавался от серых каменных стен.

Как только она смогла здраво мыслить, она кинулась за угол и спряталась там, обняв себя и хныча. Она всегда гордилась собой, считала уравновешенным человеком, но вида дредноута был для нее уже слишком. Судно внушало страх, животное чувство неправильности, которое взывало к большинству основных инстинктов. Где бы ни были Гривы, ее интуиция кричала от одного их присутствия.

Рисс выглядел лучше. Он был явно напуган, но он двигался целенаправленно. Он схватил два ранца и запихнул туда сухую еду и одеяла.

— Мы не можем остаться здесь, — сказал он, ответив на ее немой вопрос. — Они пройдут по всему городу. Вот, что они делают.

— Мы… Я не… Я не уйду отсюда! — сказала Джез сквозь дрожащие губы. Она слышала крики и беспорядочные выстрелы снаружи.

Он туго набил рюкзаки, и быстро вручил ей один из них. Она видела его глаза сквозь стекла на защитных очках. Он жестко смотрел на нее.

— Слушай, — сказал он. — Когда Гривы нападают на город, они не оставляют никого, кто мог бы что-то рассказать. Тех, кого они не забирают с собой, они убивают. Понятно? Мы не можем избежать этой участи, просто прячась здесь.

— Куда мы пойдем?

— На раскопки. В пещеры. Мы можем пережить там ночь. Если мы выберемся из города, мы сможем подождать, пока они уйдут.

Джез немного успокоилась от его слов. Профессор Мэлстром, их работодатель, жаждал исследовать вымершую расу, которую назвал Азрикс, он верил, что они владели величайшими и таинственными технологиями. Основываясь на незначительных свидетельствах и некоторых таинственных письменах, он предположил, что они умерли неожиданно, много тысяч лет назад и их цивилизацию поглотил лед. Он убедил университет вложить деньги в разнообразные раскопки, надеясь найти следы этих древних людей. Пока, он ничегошеньки не нашел. Но раскопки обеспечат им необходимое укрытие, а Гривы может быть и не заглянут туда.

— Да! — сказала она. — Да, мы можем спрятаться в пещерах.

Она зацепилась за здравую мысль, которую он предлагал, прониклась силой и уверенностью его голоса. Рисс приударял за ней с тех пор, как они начали работать вместе, в качестве пилота и штурмана в экспедиции профессора Мэлстрома. Ей он нравился, как друг, но не более того.

Он всегда оберегал её. У него была черта, которая её утомляла: он считал её своей собственностью. Но сейчас ей было стыдно признать, но она хотела защитника. Она расклеилась, глядя в лицо ужасу, обрушившемуся на них, а он нет. Она благодарно держалась за него, пока он поднимал её и помогал надеть рюкзак.

Главная улица была пуста, когда они выскочили. Дредноут ушёл, а буря приблизилась, за пятнадцать метров уже ничего не было видно. Холод начел охватывать их немедленно, хотя они и были одеты в защитную одежду. В кружащемся снегу, откуда-то были слышны далекие крики и доносились выстрелы. Пронзительные, нечеловеческие голоса доносились до них.

Они держались поближе к строениям. Джез крепко держалась за Рисса, пока он вел её на окраину города, там была грубая тропка, ведущая в горы к леднику. Там наверху были раскопки.

Они еще не успели уйти далеко, как услышали рев двигателей, и вспышку света над головой. Послышались выстрелы, поразительно близко. Рисс затащил Джез в щель между двумя округлыми Йортскими хижинами. И они укрылись за мешками с песком. По главной улице приближался снегоход. Квадратные металлические повозки обычно использовались для доставки оборудования и людей да ледника. Но сейчас кто-то пытался сбежать на нем. У Грив были другие мысли: около него столпилось четверо, они пытались открыть двери или прорваться через стекло. Джез мельком увидела в отражателях фар, как они прошли — омерзительные, одичавшие походившие на мужчин и женщин — и в тот момент мчавшийся трактор для уборки снега занесло на покрытой льдом земле. Его развернуло на мгновение боком, прежде чем гусеницы уперлись, и его бросило в стену здания.

Гривы оставили трактор, когда несколько Йортцев несущих ружья, возникли на улице, стреляя в метель. Туда, где метались едва видимые фигуры-тени. Гривы крались по крышам или близко к земле. Они бесшумно перебегали, двигаясь быстро и резко. Они прыгали с места на место, казалось, не преодолевая пространства.

Джез съежилась, когда увидела, как Гривы окружили свои жертвы. Она хотела убежать, вырваться из укрытия и спасаться бегством, но Рисс крепко ее держал.

Йортцы были одеты в меха и маски. Гривы носили рваную одежду, более подходившую для теплого весеннего дня в Вардии. Холод, который мог убить неподготовленного человека за несколько минут, для них ничего не значил.