– Да. Моя работа здесь завершена, – подтвердил он более резким тоном, чем хотел.
Милли запретила себе отвлекаться на карие глаза Халида. Она не позволит ему отмахнуться от нее и скрыть от нее информацию.
– Мне нравятся старые суда, – сказала она. – Они кажутся такими опытными.
Он простонал словно от боли:
– Надеюсь, ты не имеешь в виду меня?
– Я так не думаю, ваше величество.
Гости поглядывали на них с интересом и переговаривались. Скоро поползут сплетни. Правитель Халифы и местная прачка беседуют как старые друзья. Милли было все равно. А как это воспримет Халид? Если бы ему было не все равно, он не стал бы общаться с ней на людях.
– Вы пригласили меня сюда поговорить, – сказала она. – Когда мы сможем это сделать?
– Мне нужно провести с моими гостями хотя бы час.
– Конечно, – быстро согласилась Милли. – Простите, что вас задерживаю.
– Но я сам пригласил тебя сюда для разговора.
– Через час. Где?
– Я пришлю за тобой кого-нибудь.
– Вы всегда перекладываете свои обязанности на слуг? – не подумав, выпалила она.
– Не все обязанности, мисс Диллинджер. – Он посмотрел на нее так, что в ее теле затрепетала каждая клеточка.
– Не беспокойтесь обо мне, – сказала она, у нее пересохло в горле. – Я понаблюдаю за людьми, предвкушая наш разговор с вами.
– Я про тебя не забуду, – произнес он, не оставляя у нее никаких сомнений в своей решимости.
– Хорошо. – Она пожала плечами и вежливо улыбнулась, и он ушел.
Чтобы не думать о прошлом, Милли принялась общаться с гостями, которые оказались не похожи на тех, что были на вечеринке шейха Саифа. Милли по-прежнему помнила злобный упрек матери по поводу того, что она мешает ей развлекаться.
Ее мать была жертвой, но Милли следовало быть сильной ради них обеих. Однако сделать это не так просто, пока ее чувства в смятении, а прошлое нависает над ней как буря. Шейх Халид выглядел потрясающе. В джинсах и рубашке, он похож на киногероя. Высокий, смуглый и мускулистый, он был воплощением сексуальной привлекательности.