Книги

Властитель темных небес

22
18
20
22
24
26
28
30

Потрясенная, она судорожно замотала головой. Во рту у нее пересохло, а дыхание перехватывало снова и снова.

— Уже лучше, — он крепко обхватил ее подбородок, безжалостно сдавливая большим пальцем ее челюсть. Его взгляд был таким же безжалостным. — Если ты сделаешь все, что скажу, я останусь доволен тобой, — его голос упал до опасных низких ноток, и ее желудок сжался, когда он прошептал: — Не рискуй моим недовольством, англичанка.

Это же Ксавье. Ее жених. Но попытки успокоить свой разбушевавшийся разум оказались бесполезными, когда он рывком снял с нее пиджак и бросил его в угол. Он посмотрел на ее рубашку и прорычал:

— Сними это.

Ее пальцы неловко возились с пуговицами, пока, наконец, не расстегнули ее. Один рывок, и эта деталь ее гардероба присоединилась к пальто. Ксавье снова обошел вокруг Эбби, и от прохладного воздуха у нее по рукам побежали мурашки.

Он остановился перед ней и нахмурился, глядя на ее бюстгальтер.

— Отвратительное приспособление, не позволяющее мужчине трогать то, что ему хочется. — Когда он обнажил свой нож, слишком длинный и острый, она пискнула и попятилась назад.

— Стой спокойно, — угрожающе прошипел он. Ксавье схватил ее за волосы, заставив остановиться. Холодный металл коснулся ее живота, и она застонала. Гладкое лезвие аккуратно скользнуло под лифчик. Легкое нажатие, и оно прорезало ткань. Это было очень острое оружие.

— Кса…

Он медленно покачал головой, удерживая ее взгляд своим.

Я не люблю ножи. Нет, нет, нет. Прохладный металл грелся… о ее кожу… когда Ксавье скользил по внутренней стороне одного из полушарий груди.

— Не раздражай меня, англичанка, иначе я удостоверюсь, что твоя кровь так же красна, как и бела твоя кожа. — Плоская часть лезвия ласкала одну грудь, а затем другую, пройдясь по коже, будто бритва. — Ты хочешь сама снять юбку… или это сделаю я? — мягко спросил он.

— Сама, — прошептала она, едва дыша, пока лезвие не было отнято от ее груди, и он не отступил назад.

Она расстегнула строгую прямую юбку и бросила ее на пол, а затем сняла трусики, прежде чем он успел задать вопросы и об этой части ее белья. Ксавье молча наблюдал за ней, слегка изогнув свои твердые губы.

Свет, проникающий сквозь тяжелые портьеры, затенял его лицо и придавал комнате зловещий красноватый оттенок. Мгновение его глаза изучающее задержались на ней, прежде чем рука сомкнулась на ее горле в легком захвате, удерживая, но не перекрывая воздух. Когда лезвие уперлось ей в щеку, он наклонился вперед и оказался всего в дюйме от ее лица. Его черные глаза пристально смотрели на нее.

— Скажи мне, что ты собираешься угодить своему хозяину, англичанка.

Боясь даже пошевелиться, она произнесла застывшими губами:

— Да. Хозяин.

Он отошел, оставив ее дрожать.

— Я так и думал. Упрись лбом в ковер, а задницу приподними вверх. Покажи мне, за похищение чего я рисковал жизнью.