Книги

Власть проклятия

22
18
20
22
24
26
28
30

Шпион, передатчик…

Что мог передавать шпион? Состав отряда? При наличии айттеров это становится бессмысленным, вечно оживающие бойцы делают резервы живой силы неисчерпаемыми. Время высадки на планету? Это никому, кроме меня, неизвестно. Координаты «Исполина»?…

Да, подумал Кирк. Координаты «Исполина», его орбитальная скорость, его местоположение относительно планеты и так далее. Это обязательно нужно знать, если собираешься атаковать противника. Но известно также, что любой из этих параметров может быть изменен простым приказом адмирала Стрэка. Значит…

Значит, противник должен успеть воспользоваться информацией, пока она еще является актуальной. А еще это значит, что у нас остается очень мало времени. Может быть, даже вообще не остается.

Кирк выглянул из рубки связи — давешний дежурный офицер томился в коридоре рядом с пытавшимся развлечь его разговором лейтенантом Фогелем. Увидев Кирка, офицер чуть ли не подпрыгнул на месте и вопросительно поглядел ван Детчеру в глаза.

Кирк кивнул и вышел в коридор. Дежурный офицер стрелой кинулся в рубку связи, захлопнул за собой дверь, и до Кирка донеслось громкое, но мягкое шуршание магнитных и вакуумных замков. Да, перепугался парень, подумал Кирк, направляясь во временный штаб, к своему мнемографу. Если бы тут были атомарные замки или гелиевая защита, он бы и их использовал…

Кирку хотелось побыть одному. Он даже отпустил лейтенанта Фогеля, хотя и имел к нему несколько вопросов о находившихся на «Исполине» десантниках. Но потом Кирк подумал, что это все успеется. Чем скорее они окажутся на планете, тем лучше.

Однако побыть в одиночестве Кирку не удалось. Возле дверей крошечного штаба, куда направлялся Кирк, торчат сержант из группы «альфа».

— Господин капитан! — Сержант встал по стойке «смирно».

— Бросьте, — махнул рукой Кирк. — Мы не в казарме, сержант… Как вас там?

— Сержант Савойски, — ответил тот. — Станислас Савойски.

Ван Детчер кивнул и вдруг вспомнил то, что говорил ему об этом сержанте Патрик Мелони. Кирк внимательно посмотрел на сержанта, но ничего «странного» в его облике не заметил. Более того — у Кирка даже не возникло чувство опасности, появлявшееся почти всегда вовремя. Нормальный парень этот сержант, недоуменно подумал Кирк. И чего это Мелони к нему прицепился?!

— Я вас слушаю, сержант, — проговорил Кирк. — Как люди? Все готовы к вылету? Проблем нет?

— Нет, капитан, — отчеканил сержант. — Через сорок минут отряд будет готов. Больных и пострадавших в ходе имплантации нет.

— Хорошо, — кивнул Кирк и вдруг обратил внимание, что сержант как-то неуверенно мнется, словно бы не решается сказать что-то очень для него важное. — У вас ко мне что-нибудь еще, сержант? — решил помочь ему Кирк.

— Да, капитан, — выпалил Савойски. — По поводу господина Мелони.

Это уже становится интересным, подумал Кирк.

— И что там с господином Мелони? — спросил Кирк, заходя в штаб и жестом приглашая сержанта следовать за ним. Такие разговоры вести в коридорах не годится, подумал Кирк. А лучше, чтобы таких разговоров и вовсе никогда не было…

— Я разговаривал с Мелони, — пояснил сержант, переступая порог и прикрывая за собой дверь, — и у меня создалось впечатление, что доверять ему не следует. То есть, капитан, я хочу сказать, что я бы ему доверять не смог.

— Поясните, сержант! — строго потребовал Кирк.