Книги

Виндзорский узел

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ха! Я по вашему лицу вижу, что это правда. А той даме он и вовсе голову вскружил.

— Какой даме? — спросила королева. — Помню, он танцевал с балериной.

— Кэролайн говорила, он станцевал с обеими. Причем идеально — будто на конкурсе. А потом танцевал с одной дамой, гостьей, и они точно с ума сошли. Наверное, вы уже поднялись к себе. Кэролайн сказала, это был не просто танец, а нечто большее. Они танцевали танго, но между ними буквально искрило. — Леди Хепберн покрутила рукой, растопырила пальцы. — Кэролайн признавалась, что ей было неловко на них смотреть. Они танцевали, как Фонтейн с Нуреевым.

— Вот уж вряд ли! — усмехнулась королева.

— Ну, почти. Кэролайн, конечно, о Нурееве не говорила, но мне хочется так думать.

— Удивляюсь вашему воображению, Фиона. Посмотрите, у бедного мистера Эванса даже уши горят.

Смущенный Генри слабо запротестовал.

— Это все, что мне остается, — заключила Фиона. — Фантазии да сад. И визиты симпатичных ученых. Обещайте, Генри, что непременно приедете снова. Я всегда рада вас видеть.

— Спасибо, леди Хепберн.

— Нам пора, — сказала королева Рози.

Та посмотрела на часы и увидела, что с их прибытия прошло ровно шестьдесят минут. Она не замечала, чтобы босс поглядывала на часы, но ее пунктуальность вошла в поговорку.

— Я схожу за машиной, мэм, — ответила Рози.

Вскоре они уже ехали домой. Королева расположилась на заднем сиденье “бентли”, аккуратно сложив руки на коленях. Закрытые веки подрагивали: она дремала.

Глава 8

Утром сэр Саймон, пребывавший в добром расположении духа, принес королеве потертые красные коробки с правительственными документами, которые требовалось просмотреть.

— Вам будет приятно узнать, Ваше величество, что сегодня или завтра слуг перестанут допрашивать. — С этими словами он поставил коробки к ней на стол.

— Прекрасные новости. Следствие меняет направление?

— Отнюдь нет, мэм. Насколько мне известно, выяснилось, что двое слуг, которые в ту ночь были в замке, удивительным образом связаны с Россией. И хорошо, что вышло именно так, — конечно, жаль бедного Бродского. Но кто знает, какой вред они могли причинить.

— Мой бог. И кто же это?

Сэр Саймон достал из-под левой мышки папочку и сверился с записями.