Книги

Викрадений

22
18
20
22
24
26
28
30

5

L.J.R. — таємне студентське товариство, до якого належав Р.-Л. Стівенсон. Назва складена з перших літер англійських слів «свобода», "справедливість", "добропорядність".

6

Лерд — у Шотландії те саме, що лорд в Англії.

7

Банка — тут: сидіння для веслярів у шлюпці.

8

Каролінські острови — група островів у Тихому океані, в Мікронезії.

9

Бімс — поперечна підпалубна балка.

10

Пікулі — городина, маринована в оцті з домішкою гірчиці та прянощів.

11

Якобіти — прихильники короля Якова II Стюарта, вигнаного в 1688 р. з Англії; до них належали переважно аристократи-католики, зокрема й з гірської Шотландії; у 1715–1716 і 1745–1746 рр. вони піднімали безуспішні повстання на користь династії Стюартів.

12

Король Ґеорг — ідеться про Ґеорга II (1683–1760), англійського короля (з 1727 р.), представника Ганноверської династії.

13

Король Людовік — ідеться про Людовіка XV (1710 — 1774), французького короля з 1715 р.

14

 Вігами, або вігаморами, називали всіх тих, хто був вірний королю Ґеоргу (прим, автора).