— Сара сказала, что ты во мне разочаровалась, потому что я уволил Кортни. Поверь, мне пришлось очень нелегко, но я выбрал меньшее из зол. — Марсело помрачнел. — Пожалуйста, не суди меня строго.
— Я и не сужу. — Элен ничего не понимала. Зачем Сара болтает про нее лишнее?! Ничего подобного она ей не говорила! Пора менять тему. — Итак, что скажешь насчет Сьюзен Суламан? Можно мне взять у нее еще одно интервью?
— Нет. Извини.
— Ладно. — Элен встала, пряча разочарование. Спорить с ним сейчас бесполезно. Пора уходить из его кабинета, пока ее саму не уволили.
— Желаю удачи с убийствами.
— Спасибо, — ответила Элен, выходя.
Пора кое о чем поговорить с Сарой. Разговор предстоит жесткий.
9
На месте Сары не оказалось. Не увидев на вешалке ее куртки, Элен направилась к столу соседки Сары, Мередит Снейдер. Из-за большого монитора торчала только макушка, покрытая коротким седым ежиком.
— Мередит, извини, ты не видела Сару?
Мередит подняла голову. Глаза за стеклами очков в черепаховой оправе не смотрели на Элен. Видимо, Мередит всецело была занята своей работой.
— Она ушла.
— А куда — не сказала?
— Нет, извини. — Мередит, наконец, сосредоточилась на Элен, и ее взгляд сфокусировался, как объектив фотокамеры. — Ну и как ты себя чувствуешь после того, как выкинули Кортни?
— Мне грустно. А тебе?
— А мне просто паскудно. — Мередит сокрушенно поцокала языком. — Говорят, на войне настоящий ад. Я была на войне и поработала в редакции… По-моему, одно другого не легче.
Элен улыбнулась, хотя ей было совсем невесело. Мередит служила медсестрой во Вьетнаме, но редко упоминала о своем боевом прошлом.
— Тебе-то волноваться не о чем. Ты у нас человек-легенда.
— Терпеть не могу, когда меня так называют. Легендам памятники ставят. Бронзовые. — Мередит досадливо дернула плечом.
— И все равно, тебя-то не уволят.