— Уходите. И передайте другим, чтобы не учиняли никаких грабежей и насилия. Я этого не потерплю. А с магами шутки плохи, сами знаете… — грозно бросил им напоследок Мириэль.
Они оттолкнули женщину и побежали прочь. Она лишь обессиленно упала на мостовую, не веря в своё спасение.
— Благодарю вас, — дрожащим голосом проговорила она.
— Всё в порядке? — эльф помог ей подняться. — Скорее возвращайтесь домой. Эти солдаты не вернутся, но я не ручаюсь, что другие будут более воспитанными.
Женщина кивнула и, подобрав юбки, помчалась прочь. Мириэль вернулся к ожидающему его отряду.
— Так это твое хобби? Спасать дам? — не упустила случая пошутить Мия.
Мириэлю сейчас было не до смеха. Человеческая низость потрясла его, казалось, будто бы он окунулся в какое-то грязное болото. Хотелось, чтобы этот день поскорее закончился… Но сначала необходимо посетить военный совет. Маг должен напомнить остальным командующим, что о дисциплине среди солдат забывать нельзя. Иначе чем они отличаются от тех же неотёсанных громил-орков?
Мию пришлось оставить на попечение Клода и остальных телохранителей. Мириэль быстро взбежал по ступеням. Для военного совещания был выбран замок местного управляющего. Это оказалось достаточно мрачное место с небольшим количеством освещения. Высокие потолки и верхушки резных колонн терялись в полумраке, а шаги эльфийского мага по плиточному полу гулко отдавались и затихали где-то в глубине. Нужное помещение он нашёл не сразу, хотя солдаты на входе объяснили ему дорогу.
— Вы опоздали, господин Беланарис, — едко заметил магистр Вильгельм, когда эльф переступил порог зала, выбранного для совещаний.
— Был вынужден задержаться, потому что солдаты нашей армии хотели напасть на гражданских, — парировал Мириэль, хмуро оглядывая собеседников.
Все были в сборе. Основные силы Кадара, составлявшие порядка четырёх тысяч людей, находились под командованием генерала Джона Уилера — пожилого мужчины в глухом доспехе. Пожалуй, из всех присутствующих он был наиболее опытным воином, потому что сражался против демонов еще в войну Разлома. Небольшим отрядом всадников на драках распоряжался капитан Роланд, шумный и веселый, ему едва перевалило за тридцать. Представителей из Алатора было трое: Мириэль, господин Леандр и командующий Грим Райтвуд, под началом которого была тысяча людей. И наконец, накануне штурма Траума, к ним присоединился магистр Вильгельм — чародей из Галэтриона с тремя сотнями магов. Мириэль был знаком с последним меньше суток, но уже испытывал к нему глубокую неприязнь: нрав у дальнего потомка эльфов был прескверный.
— Генерал Уилер, я был бы очень признателен, если бы вы напомнили своим подчинённым, что мы не завоеватели. Мы всего лишь стремимся избавиться от власти Фальтера и вернуть независимость тем городам, которые к ней стремятся, — решительно начал Мириэль.
— Что вы хотите этим сказать? — генерал вопросительно приподнял брови.
— Солдаты не должны причинять вред гражданским, — рыжеволосый маг скрестил руки на груди, — они не должны грабить их, сжигать дома и нападать на женщин. Иначе какой смысл во всей нашей операции?
Генерал Уилер смерил мага недовольным взглядом:
— Это война, эльф. Жертвы неизбежны. Разумеется, в первый раз всё кажется неправильным и ужасным.
Спокойствие Мириэля пошатнулось. Генерал пытается над ним посмеяться? Не может же он на самом деле не понимать, о чём говорит Мириэль! Чародей сделал два медленных вдоха, чтобы привести чувства в порядок, и уже собирался объяснить человеку более доступным языком, но вмешался господин Леандр:
— Господин Беланарис всего лишь просит, чтобы ваши люди были более дисциплинированы. Сейчас мы находимся в затруднительном положении, и если солдаты будут делать то, что им заблагорассудится, то это помешает нашему общему делу.
Мириэль сжал губы. Защитник ему не требовался. А вот генерала, похоже, слова механика устроили, так что он благосклонно кивнул:
— Пожалуй, в этом есть доля истины. Я отдам необходимые приказы.