– Я не выдержу удар, подобный уже случившемуся.
– Вы правы, это продолжение предыдущих событий. – Наставник помолчал, давая королеве возможность сосредоточиться.
– Говорите, – наконец отозвалась она.
– Если помните, на охоту в Новый замок Руденет пригласил короля и всех принцев.
– Энвард решил, что Диоль мал для таких путешествий.
– Кроме того, он не считал возможным увозить всех сынов из дворца, опасаясь непредвиденных обстоятельств.
– Как мы видим, он оказался прав, – кивала Рогнеда.
– Да, но тот, кто задумал лишить нас короля и наследников, не остановился.
– Руденет?! – воскликнула королева.
– Ваш кузен не причастен.
Андэст не стал распространяться о том, как много времени провёл он у слуховых окошек в гостевых покоях. Руденет виноват лишь в намерении поменять Эгрете жениха.
– Я тоже так думаю, хотя поведение его выглядит несколько странно, – задумчиво сказала Рогнеда. – Так о ком вы говорили?
– Мне враг неведом, но он коварен и, боюсь, довёл задуманное до конца. – Андэст замолчал, подбирая слова, королева замерла. – …Сегодня похищен Диоль.
Рогнеда вскликнула, едва не потеряв сознание.
– Как? Его ищут?
– Да, конечно, но…
– Невероятно! Теперь нет сомнений, что... У меня в голове не укладывается. Зачем?
– Кого-то не устраивает правление Энварда. Возможно, за этим стоит Меерлох.
– Бедный мой мальчик! Один среди чужих людей! Как вы думаете, его жизнь… они не причинят ему вреда?
– Устроить во дворце похищение сложней, чем покушение. Не думаю, что они убьют принца. Могут вывезти из страны. – Наставник запнулся. Почему он не посоветовал Дестану обыскать порт? Если действует Меерлох, то ребёнка повезли на корабль, – ваше величество, мне надо срочно проверить одно предположение! Прошу никому не говорить о пропаже наследника. Вечером я привезу Диолина. Он похож на Диоля и сможет изображать брата, пока мы его ищем.