– Хорошо, я распоряжусь. Подготовят две детские. Принцессу, если родится девочка, разместят рядом с вашими покоями, но у меня есть условие.
– Слушаю, мой король.
– Вам позволено смотреть, как обращаются с ребёнком умелые руки и только. Никаких попыток подержать, покормить и тому подобное. Мне бы не хотелось поручать прислуге слежку за королевой. Сдерживайте себя сами.
– Обещаю. Я не посмею нарушить ваши требования.
– Надеюсь на это.
– Благодарю за оказанную милость! – обрадовалась Рогнеда, стало легче на душе. Главное было решиться на этот разговор. Какое счастье! Она выслушана и даже получила некоторые уступки.
Энвард вышел из беседки и стал прогуливаться вдоль фонтана. Теперь, о главном:
– На время моего отсутствия назначен Совет Мудрейших, которому даны некоторые полномочия по государственному управлению. Не все решения Совета будут самостоятельными, иногда потребуется ваша подпись. Нужна осторожность, мало кому можно доверять всецело.
– Но меня легко обмануть, я так мало понимаю в деловых вопросах.
– Вы понимаете достаточно, чтобы не навредить супругу и детям. Надеюсь, никто не посмеет водить королеву за нос. Будьте внимательней, не подписывайте ничего, что может дождаться моего возвращения. В случае срочных, ответственных решений советуйтесь с наставником Андэстом. Ему я доверяю больше, чем кому бы то ни было.
Энвард снова задумался, созерцая бесчисленные струи фонтана. Именно Андэст будет управлять Полонией в отсутствии короля. Этот человек, не имеющий никакой должности, незаменим. Наставник держится в тени и внешне не проявляет интереса к происходящему, но посвящён во все важные события. Ему ведомы и замыслы высокопоставленных вельмож. К сожалению, не всё Андэст докладывал королю, некоторые сведения удерживал при себе. Приходилось с этим мириться. Умелый политик не только знал о намерениях многочисленных приближённых короля, но и управлял их действиями. Энвард вспомнил, как много лет назад, его отец Энвард I, находясь на смертном одре и благословляя сына – своего приемника, указал на Андэста, как на человека, которому можно доверять и к чьим советам следует прислушиваться. Наставник наблюдал за обучением и воспитанием королевского сына, но это оказалось лишь удобной ширмой для истинной его деятельности. Теперь воспитателями и учителями детей Энварда руководил сын Андэста Дестан, а бывший наставник пользовался привилегией жить во дворце в память о былых заслугах – так принято считать.
- Вы имеете в виду бывшего воспитателя? – нарушив молчание, уточнила королева, - Этого старичка?
- К словам этого, как вы изволили выразиться, старичка я и сам прислушиваюсь. На него не оказывается того давления, которому подвержены иные советники.
- О! Это мудро, Энвард. Знать о роли наставника Андэста никто не должен?
- Да! И вы забудете, как только я вернусь из метрополии. Приглашать наставника к себе, искать его или интересоваться им не следует. Ему поручено заботиться о вас, и он сделает это наилучшим образом.
- Хорошо, мой король. – Рогнеда почувствовала приступ дурноты. Слишком много впечатлений для одного утра.
- Как вы себя чувствуете, дорогая? – Энвард вглядывался в побледневшее лицо жены и, опасаясь, что она потеряет сознание, слегка поддерживал её. – Может быть, прилечь? Я приглашу доктора.
Рогнеда кивнула и в сопровождении короля проследовала в свои покои. Слова супруга не показались ей искренними. Как можно доверить женщине страну, не доверяя собственных детей?
2 Покои королевы Рогнеды после проводов супруга