Книги

Великое шевоше

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так и было, — сир де Гомон, удовлетворился такой постановкой вопроса. — Однако, виконт, обнаружив наш отряд, отступил, не приняв боя. Мы пошли за ними, так быстро, насколько позволяли наши кони. По дороге мы попали в засаду. У виконта, помимо латников, еще около двух сотен пеших сержантов.[5]

— Точно пеших? — Одли задал уточняющий вопрос.

— Коней не видел, — честно признался сир де Гомон.

— Итак, господа, — подвел итог принц. — Мы имеем два вражеских отряда. Каждый по отдельности, они не представляют для нас опасности. Мы должны определить наш маршрут.

— Сначала нужно разобраться с виконтом, — осторожно заметил граф Оксфорд.

— Возьмем замок! — с воодушевлением воскликнул барон Клиффорд.

— Роджер, помолчи, — Томас Бошан, граф Уорвик недовольно остановил молодого зятя.

— Возьмем замок? — Гийом де Помье поморщился.

— Дядя заплатит за племянника не меньше пятидесяти тысяч флоринов, — мечтательно произнес барон Клиффорд.

— Лавардан нам не взять, — капталь де Бюш поддержал Гийома.

— Если с виконтом этот ублюдок д’Арманьяк, то скорее за тебя придется платить выкуп, — рассердился граф не на шутку рассердился на зятя.[6]

Барон Клиффорд обиженно поджал губы.

— Что посоветуешь? — сир д’Альбре обратился за советом к сводному брату.

Пердюка д’Альбре поморщился при упоминании бастарда, ведь он сам таковым являлся, помедлил, взвешивая каждое свое слово:

— Виконт уже далеко, насколько я знаю бастарда.

— Вот! — обрадовался Арно, похлопав по плечу брата. — А Лавардан надо блокировать, на всякий случай.

— Если мы пойдем через Габарре, то быстрей достигнем Тулузы, — принц помнил сое обещание данное гасконским сеньорам, но решил еще раз попытать счастье переубедить их.

— Сир, Вы обещали, — капталь хорошо понимал принца, но от него ждали совсем другого. — Наши обиды должны быть отомщены, — де Бюш твердо стоял на своем.

— Как Вам будет угодно, — сухо ответил принц.

Глава 6