— Нет-нет, ты со мной за котлом не поедешь! Это исключено!
— А мне вообще здесь оставаться нельзя! — вмешалась принцесса. — Если меня найдут, то тут же выдадут замуж за Альма и доказывай потом всем, что ты не верблюд. То есть, что брак не действителен, поскольку отец был околдован, когда давал согласие.
Мне показалось, что Фогг уже готов схватиться за голову от возрастающего количества спутников, когда вмешалась Марина:
— У меня есть предложение! Розетта, ты можешь остаться у меня. Я тебя в обиду не дам. А чтобы она точно была в безопасности, вы, мистер Фогг, отправите самых надёжных из своих бравых подчинённых помогать королевским гвардейцам искать принцессу. Думаю, что утром, когда пропажа обнаружится, начнутся масштабные поиски.
— Я проинструктирую своих людей на тему того, где искать не нужно. Они станут рьяно помогать и обшарят все подозрительные закоулки столицы. Разумеется, будут поступать сведения о том, что то тут, то там видели девушку, очень похожую на юную принцессу. Маркиза, вы уверены, что вас не интересует карьера агента секретной службы?
— Ах, ну что вы? — последовал скромный ответ. — Я всего лишь легкомысленная молодая женщина, порхающая по балам и благотворительным ужинам.
— От меня ты так просто не избавишься, я еду с тобой! Мало ли, во что ты без меня ввяжешься. А я внимательна, умна, осторожна. В конце концов, я ведьма, а кто знает, где понадобится магическое вмешательство, — выдала я последний аргумент.
— Хорошо, — он окинул меня пристальным взглядом, словно оценивая пригодность в качестве компаньонки. — Тогда принцесса Розетта отправляется к маркизе и сидит там тише воды ниже травы. А Иветта едет со мной и не высовывается, пока не разрешу. Мы забираем котел, возвращаемся в Сен-Кристен, Иветта варит зелье, расколдовываем короля. Вроде все просто.
На том и порешили. Я заехала домой и с помощью магической книги составила список ингредиентов для зелья-антидота. Список вручила Фоггу, он отправил за ингредиентами кого-то из своих агентов. Покончив с делами, мы тронулись в путь.
***
Пока мы обдумывали варианты решения проблем и строили планы, на Сен-Кристен опустилась ночь. Тёмная, пропитанная душистыми цветами, южная ночь. Холодные звёзды безразлично наблюдали, как мы боролись с судьбой и гнали лошадей вперёд, пытаясь спасти не только свою страну, но и жизнь невинной девушки. Для меня это было очень личным делом, поскольку Розетта мне нравилась. Вдобавок я ощущала какую-то иррациональную вину за то, что она внезапно стала невестой моего жениха. Словно я избежала этой незавидной участи, свалив ее на принцессу.
Почти всю дорогу я анализировала и разбирала свои ощущения и мысли, благо за дорогой особенно следить не надо было, транспортом занимался Фогг, он и подобрал мне лошадку — резвую, но послушную Бесси. Из головы не выходило недавнее предсказание. Нежданное путешествие есть. Вот она я, нежданно-негаданно еду во владения бывшего жениха. Вопросы никуда не делись. С момента визита леди Бербидж вопросы всё копятся и копятся, а ответов пока не наблюдается. Голова идёт кругом: Зорро, запонки, лавка ростовщика, заговор, Альм. Тем не менее, выходит, что ответы появятся, причем свалятся мне на голову ни с того, ни с сего. Эх, что бы это все значило?
Наконец Питер остановился на опушке:
— Лошадей оставим здесь. Дальше пойдём пешком, чтобы не привлекать внимания, — сказал он, привязывая животных.
— Думаешь, они могут заметить нас? — спросила я, ловко перепрыгивая через поваленное дерево.
— Маловероятно, но лучше не рисковать. К домику ведёт с одной стороны дорога, с другой вот эта полузаросшая тропинка. Дорогу проложили, когда граф купил этот домик и с тех про второй путь никто не вспоминает, так что со стороны тропинки они вряд ли ждут гостей. Это если в доме вообще кто-то есть.
— Альм сейчас в Сен-Кристене, сбивается с ног, ищет принцессу. Ллойд скорее всего с ним, — рассуждала я. — Так что есть вероятность, что мы просто тихо проскользнем внутрь, возьмём котёл и благополучно вернёмся в город.
Мой спутник обернулся и в тусклом свете луны, проглядывавшем сквозь кроны деревьев, я увидела, как четко очерченные губы изогнулись в мягкой усмешке:
— Надеюсь, это в тебе говорит не только природный оптимизм, но и хваленая ведьминская интуиция.
— Точно интуиция! Вот ты знаешь, что двоюродная тётка моей матери сбежала из дома и стала профессиональной картежницей?