Книги

Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, в этом я не сомневаюсь, — он запускает свою руку с печаткой в карман и достает маленький артефакт в виде многогранника с острыми углами. — Вот все же решил с вами или с леди Иллидией посоветоваться, что же я делаю не так.

Проректор протягивает мне эту штучку на ладони.

— Если вам несложно, посмотрите, как будет время, — он дожидается, когда я заберу артефакт, а потом откланивается. — Доброго вам дня.

Я кладу вещицу в карман и поднимаюсь в башню.

Все утро проходит в делах, которые успели поднакопиться за прошедшие пару дней, а также в заботах о приближающемся учебном годе.

Где-то к обеду ко мне поднимается Иллидия.

— Ты тут сидишь в уединении и ничего не знаешь, — обеспокоенно говорит она. — Академия полнится слухами. Правитель на правах ректора решил проверить запретную секцию библиотеки и недосчитался там нескольких книг.

— Ох, — выдыхаю я. — Там же были книги по темной магии.

— Угу, — кивает она, но меня озадачивает то, что она прячет взгляд. — Было там еще кое-что уникальное. Книги с обрядами по передаче магии.

— И?

Я понимаю, к чему была вся эта проверка. Сайтон действительно решил отдать силу.

— И именно они пропали.

Глава 49. Бал

Я оседаю на стул, рассеянно глядя на Иллидию.

— Как же так? Неужели кто-то смог туда проникнуть?

— Да, — она меняет местами две детали в артефакте, который я собирала для занятия, и он тихо начинает звенеть. — Причем говорят, что нашли следы взлома. Тщательно замаскированные, конечно, но это точно был взлом.

Кому могли понадобиться эти книги? И зачем? Вряд ли то, что там написано очень легко осуществимо, значит, это вряд ли кто-то из простых студентов. Да и немного их здесь было. Вот только начали съезжаться.

— А там непонятно, когда это произошло? — спрашиваю я.

Как будто мне это поможет — я же сама совсем недавно приехала.

— Проректор сказал, что когда был там последний раз, все книги были на месте и следов взлома не было, — Иллидия пожимает плечами.