Книги

Вдали от тебя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не остановлюсь, — предупреждаю его, пока он мыкается с замком.

— Да пошла ты, Соф. Мне нечего скрывать.

Дверь захлопывается за ним. Мне слышны голоса снаружи, обрывки разговора, слова Кайла «Не ходите туда, парни», а затем воцаряется тишина.

Прижимаю руку к сердцу, словно это может успокоить его. Пальцами чувствую бугристые шрамы, оставшиеся от операций после аварии.

Поднимаю спрей с пола, убираю в сумку и шагаю на выход. Сейчас Кайл уже явно свалил куда подальше. Наверняка разносит новости, что Софи Уинтерс вернулась домой, да еще более чокнутая, чем прежде.

У двери кто-то стоит, когда я открываю ее. Почти врезаюсь в его грудь, отступаю назад, спотыкаюсь и подворачиваю больную ногу. Меня удерживает чья-то рука, и даже без единого взгляда я понимаю, кто передо мной.

Ужас окутывает меня, липкий и вязкий. Я не готова к такому. Я избегала мыслей об этом моменте многие месяцы.

Не могу находиться рядом с ним.

Но не могу и уйти.

Только не снова.

— Трев, — все же решаюсь сказать.

Брат Мины глядит на меня в ответ, высокий и такой привычный. Заставляю себя смотреть ему в глаза.

Глаза, так похожие на ее.

8

ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА НАЗАД (СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ)

Прошло четыре дня. А казалось, что больше. Или меньше.

Родители порхают поблизости безмолвными стражниками. Они планируют. Готовятся к войне со мной. Как только до мамы доходит, что я не собираюсь говорить полиции то, что они хотят, она переходит в режим юриста. Она все время кому-то названивает, а папа ходит туда-сюда по дому, поднимается по лестнице, потом снова спускается, ходит по коридорам, пока я не убеждаюсь, что он уже себе дорожки прорыл.

Мама пытается оградить меня от колонии для малолетних. Флакон с Окси, который нашли в моей куртке, не то чтобы очень, но может навлечь на меня неприятности — если бы у мамы не было столько друзей в нужных организациях.

Она старается спасти меня, как спасает всегда.

Она не думает, что помогла и первый раз, но так и было. Она отправила меня к Мейси.