‒ Так может тогда не тратиться на обед? Поесть я смогу и в реальности, а тут мы же по делу! Некогда отдыхать и развлекаться! ‒ спешно проговорила Варвара, поднимаясь со стула, но Дима усадил ее обратно, положив руки ей на плечи.
‒ Варя, эта деревня ‒ нубятня, тут нет ничего, на чем можно заработать. Ни данжей, ни вкусных квестов, ни ценного лута. Эта песочница чисто для обучения, разгона. Нам нужно в город, всё интересное начнется оттуда. А пока мы ждем транспорт, у нас есть время и отдохнуть, и получить новые навыки, ‒ Дима сделал короткую паузу и уже серьезно добавил: ‒ Впрочем, если хочешь чему-то научиться ‒ дерзай. Но потом жди меня здесь. Только очки без меня не распределяй, а то знаю я тебя!
Дмитрий махнул рукой на прощание и направился к выходу. Варвара вздохнула и, опершись локтями на столешницу, положила подбородок на сцепленные в замок ладони. Несколько минут ничего не происходило: щенок потерял интерес к курам и грел живот на осеннем солнышке, посетитель уже доел похлебку и лениво потягивал пиво из большой деревянной кружки, хозяйка притихла на кухне. Казалось, даже воздух как-то замер.
Но вдруг со стороны кухни послышался жуткий грохот, словно там упала тонна живого веса. Варвара и мужичок за соседним столиком будто вышли из сонного оцепенения и переглянулись. Не сговариваясь, они ломанулись на звук. В воздухе ощутимо завоняло гарью, а по потолку потянулся серый дым.
Вбежав на кухню, Варвара увидела, что на полу лежала баба Марфа, а в печи стояла сковорода со сгоревшим обедом. Возле стены уже вовсю полыхала поленница дров, полотенца и занавески на окне тлели и нещадно дымили. Варя подбежала к хозяйке и, схватив ее за руку, попыталась оттащить подальше от разгорающегося пожара. Но сдвинуть массивное тело женщины ей не удалось, и она, оглянувшись к застывшему столбом мужику, гневно крикнула:
‒ Ну чего ты стоишь?! Помоги мне!
Вдвоем, они с трудом выволокли Марфу с кухни в столовую. Схватив кружку с остатками пива, Варвара выплеснула их в лицо бабке. Та закашлялась и, открыв глаза, резко села. Неожиданно резво для своих габаритов, хозяйка вскочила на ноги и бросилась обратно на кухню с криком:
‒ Сокровище мое! ‒ и ее силуэт мгновенно затерялся в дыме пожара.
Варвара ошалело смотрела ей вслед. Но не успела она ничего предпринять, как женщина, не обращая ни на кого внимания и прижимая к груди какой-то сверток, вернулась из кухни и выбежала на улицу. Как будто по пятам за хозяйкой гостиницы, языки пламени выплеснулись из кухонной двери и алчно стали вгрызаться в дерево, подбираясь к Варваре и мужичку. Она схватила его за руку и потащила наружу.
С улицы было видно, что часть дома, где находилась кухня, уже была охвачена огнем. Он жадно облизывал старую древесину, а искры то и дело норовили перекинуться на дряхлый забор и побежать к другим домам.
‒ Нужно тушить, срочно! ‒ крикнула Варвара, и в тот же момент большой кусок крыши рухнул вниз, сминая внутренние перекрытия.
‒ Мы уже это не потушим, смотри, как разгорается, ‒ обреченно проговорил мужичок, заворожено смотря на пламя.
‒ Если мы это не потушим, вся деревня сгорит! ‒ Варвара кинулась к бабе Марфе: ‒ Где у вас ведра, вода? Зовите на помощь соседей!
Хозяйка таверны совладала с собой и, ткнув пальцем в сторону сараек, сказала:
‒ Колодец в огороде, но есть баки с водой, они возле курятника, возле него есть пару ведер, ‒ и баба Марфа, все так же прижимая к себе сверток, помчалась по улице, вопя: ‒ Пожар! Горим! Спасайся!
Девушка сломя голову побежала к курятнику в другой стороне двора. Ведра были небольшими и старыми: у одного была большая дыра на боку, словно его пытались разрубить топором; а у другого ‒ небольшая трещина на дне. Варя выбрала второе и, зачерпнув воду из бака, побежала обратно к дому. Благодаря обвалившейся крыше, пламя стало немного тише, словно его придушили, но было все еще опасным. Девушка не стала подходить близко, а с расстояния нескольких шагов выплеснула воду как можно дальше. Вода, встретившись с огнем, зашипела, мгновенно испаряясь, а намокшая древесина стала гореть хуже.
Варя осмотрела масштаб трагедии и поняла, что одна не справится. И в этот момент во дворе появилось несколько человек с ведрами, как и она. Но люди стояли, не предпринимая никаких действий, словно их охватило странное оцепенение. Варвара рассердилась и решила взять ситуацию под контроль, чтобы избежать несчастных случаев и бесполезной суматохи:
‒ Встаньте в ряд от баков с водой до дома. Передавайте ведра по цепочке...
Понимая, что баков с водой на тушение пожара не хватит, Варвара предусмотрительно разделила людей на две группы: одни тушили пожар, черпая воду из баков, а другие носили воду из колодца, пополняя баки. Девушка контролировала процесс, то и дело указывая, где лучше тушить огонь. Несмотря на усталость после битвы с прожорливыми кроликами, Варвара чувствовала прилив сил, адреналин гнал кровь по венам с невероятной скоростью, аж пульс стучал в висках. И, к ее удивлению, люди безропотно выполняли ее приказы, и дело стало спориться. Всего минут через десять, пожар был потушен, и деревня была спасена. Чего, конечно, нельзя было сказать о доме бабы Марфы. Кухня сгорела до основания, а то, что осталось, реставрации явно не подлежало. Люди тихо начали расходиться, и Варвара не без гордости в глазах смотрела им в след, довольная собой и проделанной работой.
На периферии взгляда она заметила пульсирующий значок. Мысленно разрешив ему развернуться, девушка увидела перед собой необычное сообщение: