Она нахмурилась. Робби вел себя как настоящий мачо, полностью скрывая боль и страх, которые он, должно быть, испытал.
— Наверное, тогда тебе приходилось кусать людей? — Да, но я был очень осторожен, чтобы никому не навредить. Я пытался вернуться на свою ферму, но мог заниматься ею только по ночам. И моя жена… — Твоя кто? — Оливия напряглась.
Его губы сжались в тонкую линию.
— У меня были жена и дочь. Их отталкивало мое новое состояние. Мэвис научила мою маленькую девочку убегать от меня, боясь, что я ее укушу.
— Мне очень жаль, — Оливии не нужны эмпатические способности, чтобы понять, что это причинило Робби много боли.
— Потом я узнал, что днем, когда я прятался в пещере в своем смертельном сне, Мэвис объявила меня мертвым и взяла себе нового мужа. Гребаного английский солдат.
Оливия поморщилась.
— Вот почему ты так ценишь верность, не так ли? Робби приподнял бровь.
— Ты снова становишься моим терапевтом? — Я просто пытаюсь понять тебя, — теперь она понимала, почему он так ненавидит предательство.
Он взглянул на свою окровавленную футболку.
— Мне нужно помыться. Я скоро вернусь, — он решительно вышел из комнаты.
Она снова вспомнила его историю. Он не хотел быть вампиром. Он хотел остаться в живых. И он использовал свою долгую жизнь, чтобы бороться со злом. Нельзя было отрицать тот факт, что Робби Маккей был хорошим, благородным мужчиной.
И она любила его.
Она не могла позволить себе ранить его отказом. Она не могла позволить ему снова почувствовать себя преданным.
Она медленно поднялась на ноги. Она собирается принять его. И любить его, чего бы это ни стоило.
Она проскользнула в его спальню и заперла дверь. Она слышала, как в ванной работает душ.
Она взглянула на камеру наблюдения, чтобы убедиться, что она все еще выключена.
Она тихонько вошла в ванную. Он намыливался в душевой кабинке, повернувшись к ней спиной. Ручейки мыльной воды извивались по его сильной спине и тугим ягодицам.
Она вздохнула.
Он повернулся, и его глаза расширились. Он распахнул дверь.