Книги

В свете алого заката на Талак

22
18
20
22
24
26
28
30

— Одна новость лучше другой.

— Рада, что смогла вас порадовать.

— Я иногда не понимаю, ты шутишь или говоришь с сарказмом?

— Ха-ха-ха, — наигранно посмеялась она в ответ.

— Я так понимаю этот язык создан разработчиками, и они тебя ему не обучили?

— Все верно. Это ролевая составляющая игры. Если бы я все знала, исследовать мир оказалось не так интересно.

— Хорошо. А твоих алгоритмов недостаточно, чтобы изучить по книге хотя бы какую-то часть языка?

— Вы что-нибудь слышали о китайской комнате?

— Это важно?

— Да.

— Тогда объясни покороче.

— Смысл китайской комнаты заключается в том, чтобы показать разницу между человеком, который изучает язык и машиной. В то время, как ИИ пользуется алгоритмами, человек вкладывает в слова смысл. В китайской комнате, человеку дают карточку и инструкции, как на нее ответить. Он не знает, что значит иероглиф, который ему дают и что значит иероглиф, которым он должен ответить. Спустя год, подопытный научится механически отвечать по одному и тому же скрипту, но значит ли это, что он выучил китайский? Нет. Для изучения языка всегда требуется носитель, который смог бы объяснить слова. Отправная точка. Без этого продвижения в изучении языка не будет.

— И где найти носителя?

— Носитель — это любой сознательный монстр в этом мире.

— Типа тех, что сейчас ждут снаружи в ожидании удачного момента для моей казни?

— Более сговорчивых.

— Ты бы не мог не молчать, когда я задаю вопрос?

Ронни вернулся в реальность из глубин сознания и переспросил:

— Что ты сказала?

— А? Чего?