Книги

В погоне за тьмой

22
18
20
22
24
26
28
30

Пойтрас дал мне адрес и повесил трубку.

— Он хочет показать мне дом Берда.

— Пойтрас не будет рад видеть меня, — сказал Пайк.

— Я просто посмотрю, что у них есть. Тебе незачем ехать.

Впервые после ухода Бастиллы и Кримменса Пайк сдвинулся с места.

Может, я встал слишком быстро. Или говорил слишком возбужденно. Пайк тронул меня за руку:

— Ты был прав три года назад?

— Да.

— Значит, ты и сейчас прав. Эти две женщины погибли не по твоей вине.

Я попытался улыбнуться:

— Передавай Рэю привет. Если дело плохо, я тебе позвоню.

Пайк ушел, а я вышел на балкон, где меня обдало волной жара.

Представьте себе детектива в офисе в Голливуде, на четвертом этаже, куда несутся ветры из пустыни. Ветер из пустыни сухой и резкий, но чистый. Он отгоняет смог на юг, к морю, и небо сияет голубизной.

Тук-тук-тук, мы заглянули сказать вам, что после того, как вы вытащили этого парня, он прикончил еще двух женщин. Их семьи рыдают.

Я запер контору и отправился посмотреть, что они там накопали.

2

Детектив второго класса Кэрол Старки высыпала в кофе четвертый пакетик сахара, сделала глоток — все равно кислый привкус. Старки пила из черной кружки «Отдел убийств, Голливуд», которую ей подарили три недели назад — когда она пришла сюда работать. Кружка ей нравилась. Сбоку были цифры 187 — код для обозначения убийства по классификации лос-анджелесской полиции. Старки добавила пятый пакетик сахара. С тех пор как она отказалась от выпивки, организм требовал сахара по максимуму. Еще раз отхлебнула — все равно дерьмо.

Клер Олни, еще один кофеман, посмотрел на нее с сочувствием.

— Кэрол, ты поосторожнее. Диабет заработаешь.

— Живем один раз, — пожала плечами Кэрол.