Тифонус! Просто Парат не сидел в кабине, разом растерявшей всю безопасность! Леферия вскрикнула, когда капсулу мотнуло, и голову швырнуло на спинку сиденья. Наверное, удивительно, что шея не оторвалась! Капсула кувыркнулась. Внутренности у Леферии снова подпрыгнули к горлу, но на этот раз и она сама чуть не вывалилась из кресла. Чуть овладев собой, вцепилась в рычаги. Поймала момент, когда капсула снова повернулась книзу шасси, и попыталась стабилизировать полет. Безнадежно… почти. Ничего не помогало. Разве что кувыркаться перестали и снижаться начали чуть медленнее. А может, это только показалось. Капсула словно стала тяжелее в десять раз. Может, не стоило тащить Фелда, траектория рассчитывалась на одного человека? Но Леферия еще ни разу не слышала, чтобы капсулы стандартной грузоподъемности летали хуже, если кроме пилота внутри был кто-то еще. Четыре сиденья — стандартная грузоподъемность, так с какой стати?..
Потом она заметила еще кое-что. Стекло-гель корпуса затуманилось. Казалось, оно покрыто разводами, неверными и переливающимися, искажающими предметы, как… Как вода!
Что случилось с гидровоздухом?
На бреющем полете, но уже не кувыркаясь, капсула пронеслась над зелеными кронами и провалилась в ветви. Те оказались неожиданно жесткими. В Хадрате любая крона смялась бы, как мокрая ткань, от такого веса. Эти же трещали и ломались, но смягчили падение. На землю капсула рухнула почти безопасно. Леферию лишь слегка бросило вперед, она приложилась грудью о панель управления, и наступила тишина.
В тишине что-то слабо шелестело по корпусу капсулы.
— А теперь, — ледяным тоном сказал Фелд, — объясни, пожалуйста, с какой целью ты выдернула меня в этот мир.
Леферия тяжело вздохнула. Нет, она давно знала, что характер у ее адвоката — не мед. На это нужно было просто не обращать внимания. Общаться с Фелдом так, будто он проявлял приветливость, а не застегивался на все пуговицы и изображал официальную статую. Подход давал плоды — «вы» давно сменилось дружеским «ты», а пару раз Леферия с адвокатом даже выбрались погулять в Увеселительный Квартал. И Фелд смеялся и шутил с ней, как нормальный человек. Но сейчас, похоже, привычного обращения могло не хватить, чтобы его умаслить.
Леферия посмотрела в красивое лощеное лицо с недовольно поджатыми губами.
— Я же говорила. Анакат заставил меня дать клятву и шантажировал…
— Это я понял. Что именно ты поклялась сделать?
— Отравить кое-какое производство и его кураторов… Проклятье, мы же должны были приземлиться в месте, где нас ждал бы провожатый! И где теперь его искать?
— Поподробнее, пожалуйста, с самого начала, — неумолимо допытывался Фелд. — По всей видимости, я буду вынужден тебе помогать. Хотелось бы точно знать, в чем.
Леферия спрятала торжествующую усмешку. Вот так-то, ваша светлость Анакат Великий! Сначала нужно располагать к себе людей, а потом ставить в безвыходное положение, тогда они сами согласятся помочь. А то придумал, видите ли — угрозы да шантаж… Впрочем, чего ждать от правителя, узурпировавшего власть?
— Сейчас расскажу. Давай выйдем и осмотримся, — ответила она. — Я хочу понять, куда мы попали и что с капсулой.
Стоило открыть дверцу, донесся странный гул. Изумленно прислушиваясь, Леферия не сразу заметила, что дверца плохо открывается — покорежило тонкий механизм… Неужели они будут лишены такого удобного транспорта?
А гул не ослабевал. Он висел над лесом какой-то осязаемой ватной пеленой. Он проникал во все уголки, от него было не скрыться, ни заткнув уши, ни нырнув в кусты… Да и глупо это — скрыться в кустах от звука. Леферия все прекрасно понимала, но сводящая с ума монотонность и тембр звука заставляли метаться, как в лихорадке. Она усилием воли выпрямилась. Посмотрела на Фелда — тот, болезненно кривясь и встряхивая головой, изучал растрескавшийся хвост капсулы. Был и хвост, оказывается. В последние мгновения полета капсула стала похожа на большую прозрачную птицу. И теперь казалась живым существом с подбитыми крыльями, умирающим на земле.
Сверху по-прежнему лилась вода. Впечатление было такое, словно кто-то включил гигантский душ на все небо. Занятая отвратительными ощущениями от гула, Леферия не сразу поняла, что гидровоздуха нет. А ведь Анакат говорил, что в Геолисе теперь хадратский гидровоздух! Но дышать было легко, как в императорском дворце или в богатых домах, где ставили фильтры. И с неба все капала и капала вода… Что за странная химическая реакция?
— Капсула упала, потому что гидровоздуха нет! — прокричала Леферия Фелду, пытаясь перекрыть гул. — Мы здесь летать на ней не сможем!
Тот кивнул и взглядом указал на дверцу. Потом сделал жест рукой — заходи. И правильно, потому что разговаривать в таком шуме было все равно невозможно.
Гул разбился на отдельные удары, рождающие дробное эхо. Стало, кажется, полегче. Удары чем-то напоминали музыку. Точнее, один ритм, без мелодии. Леферия немного послушала, потом нырнула в капсулу.