Он распахнул кабинетные двери, выпуская сизый накуренный воздух в коридорный сумрак. Слуга бесшумно последовал за ним. В холле к ним присоединился второй слуга, с куклой в чемодане. Соверен дождался грохота двери и выглянул в окно, привычно отогнув уголок.
Владелец "Эфирных механизмов", оказывается, как и доктор, чурался паровой техники — у ворот стояла закрытая карета, запряженная парой лошадей, извозчик дремал на козлах.
Соверен хмыкнул.
Коулмен устроился в карете со слугами, задернул занавески. Извозчик стегнул лошадей. Показался или нет брызнувший из-под колес зеленоватый дымок?
Соверен поборол порыв вернуться к Анне, прошелся по кабинету, гася лишние свечи, и, сев, решительно повернул к себе "Хроники".
"Новая жертва найдена в Гэллопи-сквер", прочитал он.
Гэллопи-сквер тянулся по краю Десмонд-стрит и пересекал границу районов Неттмор и Сильвертон по каменному мостику. Мощеные дорожки извивались мимо кленов и постаментов, статуи с которых были давно украдены или разбиты.
Крупным шрифтом под заглавием было набрано: "Сегодня, пятого октября, в шесть часов утра в Гэллопи-сквер стекольщик Иона Райс обнаружил тело молодой девушки, впоследствии опознанной как Элизабет Хоттерби. Местные силы правопорядка, представленные Хэмилом Уордом и Уильямом Барнли, выяснили, что девушка, служившая горничной, по-видомому, поздно ночью возвращалась домой, в Сильвертон, на Лэндон-кросс, и наткнулась на грабителей, которых в последнее время развелось в Престмуте как голубей на площади Фаланг".
Мелким шрифтом заметка продолжалась на следующей странице.
"Редакция газеты все же позволила себе усомниться в выводах муниципальной полиции, поскольку располагает сведениями, что девушке было перерезано горло. Стоит напомнить нашим читателям, что это не первый труп в Догсайд-филдс, Неттмор и Сильвертон, который находят с перерезанным горлом. Только наша газета за последние два месяца писала о пяти таких случаях. При этом их никак нельзя списать ни на грязную кабацкую поножовщину с подбрасыванием трупа в укромное место, ни на грабителей, которые не были раньше замечены в подобной жестокости. Возраст убитых — десять, пятнадцать, пятьдесят, девятнадцать и тридцать лет — и их занятия, скорее, говорят о неком неразборчивом злоумышленнике, подстерегающем случайные и одинокие жертвы в ночной осенней темноте. Какой можно сделать вывод? Берегите себя, дорогие наши читатели. И не выходите поздно из дома, как бы вам это ни было необходимо".
Соверен задумался.
Два месяца и, получается, шесть человек. Что за план? Сколько нужно еще? Как это связано с эфиром?
Что ж, господин Коулмен…
— Эмерс! — крикнул Соверен, расстегивая сюртук. — Эмерс, черт тебя подери!
Он не дождался слуги и пошел по коридору, пиная двери комнат. Заперто. Заперто. Заперто. Бум-бум! — вторило из подвала. Бум-бум!
— Эмерс!
— Да, сэр.
Старик возник из полумрака, обеспокоенно поводя свечой.
— Горячей воды. Таз. Бритву. Чистую одежду. Надеюсь, у нас все это есть?
— Определенно, сэр.