Книги

В дебрях Атласа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сколько? С графом бежит его товарищ.

— Знаю, у нас пять великолепных бегунов. Лошадям спаги не так-то легко будет догнать их. Мы сберегли себе самых лучших.

— Будь осторожнее, Афза.

— Я готова на все.

— Он не подарит тебе свободу, то есть не даст ему бежать.

— Я покажу ему, кто такая Афза. Вы еще не знаете мавританских женщин. Проведи меня.

— Он ждет тебя с ужином.

— Я так и думала. Ну, сержант, идем…

Рибо поднялся по лестнице и остановился перед дверью, но, прежде чем постучаться, сказал Афзе:

— Обдумай, на что ты решилась; блеск твоих глаз вовсе не успокаивает меня.

— Афза спокойна, — ответила мавританка. — Доложи обо мне. — Сержант два раза постучался в дверь, которая тотчас отворилась в небольшую гостиную, правда, не особенно изящную, — но какого же изящества можно ожидать в бледе, затерявшемся среди бесплодных африканских равнин?

В комнате был накрыт стол, освещенный двумя керосиновыми лампами.

Дверь отворил сам усатый вахмистр.

— Афза! — воскликнул он. — Сияющая Звезда Атласа! А я уж и ждать перестал.

— У мавританских женщин одно слово, и они умеют держать его, — ответила Афза.

Вахмистр сделал сержанту знак удалиться.

— Справедливо бедуины и кабилы назвали тебя Звездой Атласа, — сказал вахмистр, подавая стул Афзе. — Такой красавицы, как ты, я не видал во всей Берберии.

Афза слабо улыбнулась.

— Ты шутишь, господин, — сказала она.

— Отец знает, что ты пришла сюда?