Книги

В бездне времен. Игра на опережение

22
18
20
22
24
26
28
30

Полковник отправился к рекомендованному в Париже Фогелю, передал ему привет от Манго. И не ошибся, следующим утром детектив, кряжистый, высокий голландец, не вынимающий изо рта дешевой папиросы, принес адрес.

«Что-то мне последние дни везет с частными сыщиками, – удивленно подумал Николай Степанович. – Ох, не к добру эта удача».

– Но как, герр Фогель? – поинтересовался он.

– Просто, – флегматично шевельнул плечами тот. – На телеграфе его запомнили. Спанген рабочий район, там редко отправляют телеграммы за границу. Это недешево. А живет он в паре домов от почты, голландского не знает, объяснялся с трудом. Что вы хотите, Роттердам город небольшой, так, транзитная станция. Кстати, парень спрашивал в отеле, как лучше добраться до моста Виллема, если вам это о чем-нибудь говорит.

– Ни о чем. Что интересного есть в районе моста?

– Ничего особенного. Разве что английский консул.

«Та-ак, – протянул про себя Николай Степанович. – Точно, не к добру везение. Как там Коттен говорил? Документ не очень понятный, но знающий человек разберется? Британцы – люди с пониманием, сомнений нет… или совпадение?»

– Отличная работа, – произнес он вслух. – Вы сможете последить за герром Антуаном?

– Мы сможем что угодно. – Плечами сыщик не пожимал, он ими едва шевелил, но с учетом ширины плеч выглядело это впечатляюще. – Можем просто привезти его сюда, чтобы вы задали ему все вопросы сразу. Или… – детектив выделил интонацией следующие слова, – …не привозить. Но последнее, конечно, выйдет дороже.

«Последнее мне совсем не нужно, – задумался жандарм. – Генерал даже калечить бомбиста настрого запретил, не то что убирать. А вот доставить… Если он связан с англичанами или собирается связаться, это печально. Хотя он был в группе Инженера, там есть английский след, ноги могут расти оттуда. Что, заметим, само по себе небезынтересно. И Петербург не отвечает!»

Голландец расценил молчание клиента по-своему.

– Герр Никлас, вы можете не волноваться о конфиденциальности, – пробасил он. – У вас солидная рекомендация, гарантирую, что все будет чисто. Не хочу потом объясняться с Жюлем. И я даже не спрашиваю вашего настоящего имени. Ребята у меня надежные, а люди в портовых городах пропадают частенько.

Гумилев чувствовал себя неуверенно. Ему приходилось ловить бандитов, но вот руководить ими до сегодняшнего дня не довелось. Поразмыслив, он принял решение.

«Захват Коттен дозволил, допросить я могу и сам, сразу и о документе и о Мельникове. Риск, что Юзик пойдет к британцам, наличествует, указаний не поступает. В Роттердам завтра придет наше судно, консул в курсе. Шифровку из Корпуса все равно пришлют, а брать террориста надо, не то опять скроется, ищи потом».

* * *

Все пошло не так, как рассчитывали. Взять Юзика с первого раза не удалось, верткий социалист действительно направлялся к англичанам, и, что прискорбно, сумел к ним попасть. Расставив агентов вокруг британского консульства, Гумилев устроился за столиком в кафе, недалеко от места событий, и в ожидании не торопясь потягивал кофе, просматривая свежую «Le Figaro», купленную на площади.

Полковник ждал, он рассчитывал, что англичане не станут прятать беглого подданного Российской империи. Чуть позже за столик подсел вызванный по телефону консул, ему в обязанность вменялись и полицейские функции, наблюдение за благочинием россиян в том числе, так что присутствие свое Маленков посчитал уместным.

23.12.1932 г. Голландия. Роттердам. Консульство Великобритании

Сдержанный вид давался непросто, а сбиться, показать надменному островитянину хоть малую толику слабости не хотелось.

– Одну минуту, – внезапно услышал за спиной Григулявичус.

«Что еще»? – раздраженно подумал он, оборачиваясь.