Поищите сами, сеньор Гринд!" Она прижалась ко мне своим дрожащим телом во всю длину. Ловкими, быстрыми пальцами она расстегнула мой пиджак. Она отступила на шаг и, смеясь, скинула с плеч собственное пальто. — Ник, не мог ли он придумать имена получше?
— Мне пришлось импровизировать, — сказал я, защищаясь. Я бросил свое пальто на пол рядом с Тамарой. « Ммм … я тоже!» Тамара расстегнула шерстяной кардиган, который она носила как блузку, так что ее белая, полная грудь была лишь частично прикрыта. Она отошла еще на несколько шагов, пока ей не хватило места.
"Сеньорита Фанданго начинает свое выступление!»
Она расстегнула юбку и опустила ее. Ее кардиган вызывающе доходил до бедер, словно крошечное мини-платье. Как застенчивая девушка, она подняла подол своего жилета и обмотала его вокруг талии. Она была обнажена от бедер до ступней, за исключением маленьких белых трусиков.
Потом она начала танцевать. Ее тело оставалось неподвижным. Только часть между ее пупком и коленями тряслась и скручивалась сильнее, чем деревья снаружи во время бури!
— Что ты думаешь, Ник? — спросила она с улыбкой.
Что я думаю, я сказал. - «Я думаю, что вы больше сеньорита Гринд, чем Фанданго. И сеньорита Ла Бомба вместе с ним.
Она начала тихонько смеяться. Она порвала пуговицы на жилете. Шерстяные фалды, казалось, ниспадали с ее плеч. Она потянулась за спиной, чтобы снять лифчик. Она увеличила темп. Она подошла ко мне почти голая.
"А не ..... ли нам ...?" — спросила она хрипло, кивнув мне головой.
Будем что? Мысли мои были далеко, и я не сразу понял, что она говорит. Говорите в такое время! Этого не должно было случиться! Потом я нашел свой язык. — Черт, да, конечно! Нам придется нелегко!
Тамара снова вздохнула. Она протянула руку, схватила меня за ремень и хорошенько потянула. Я почувствовал рывок во всем своем напряженном теле. Тамара все еще кружилась, кружилась. Я протянул руку и взял тонкий белый нейлон. Я потянул. Почему бы и нет? Она была права. Нам лучше подождать. А как лучше убить время? Она перестала танцевать и прижалась ко мне обнаженным телом. Она поцеловала меня, яростно. Ее губы были влажными и горячими. Я взял ее на руки и отнес к кровати, наши губы все еще были сжаты. Мы приземлились прямо на кровать. Стремительно, мы продолжали целоваться. Мой язык глубоко погрузился между тоскующими губами в теплую впадину ее рта.
Она подняла руки, чтобы обнять меня за шею. Но я держал их, широко расставив, и толкнул ее обратно в мягкость подушек. Я встал и поспешно разделся. Тамара откинулась на подушки и смотрела. Руки широко расставлены, ноги слегка расставлены. Она тяжело дышала.
Ник, — прошептала она, когда я легла рядом с ней.
«Сделай это снова, как прошлой ночью… Моя рука блуждала по холмистой местности ее грудей, мимо ее сосков, вниз по ее гладкому животу к мягкому светлому теплу. Она застонала. Ее тело обрело «самостоятельную жизнь под моими ласками. Ее голос вздохнул мне в ухо, умоляя полностью взять ее и потушить пылающий огонь, который воспламенил мои пальцы в ее чреслах. Я целовал ее губы, подбородок, мягкую впадину на шее. Мой язык обвел твердые соски. Нас пронзили новые вибрации. Мои влажные губы ласкали ее живот. Я почувствовал, как ее атласная кожа напряглась. Мой нащупывающий рот опустился еще ниже, пока Тамара не закричала от удовольствия. Она каталась из стороны в сторону, стонала от восторга, когда мои губы коснулись ее, усиливая ее интенсивное пульсирующее возбуждение. Она вытянула руки резкими движениями. Ее пальцы вцепились в мои волосы.
Я выпрямился, ее дрожащее и корчащееся тело подо мной. Я чувствовал ее влажное тепло. В диком ожидании она лежала, готовая принять меня. Она схватила меня с силой, которая почти сводила меня с ума. Она выразила свою радость вслух. Ее руки судорожно обвились вокруг моей шеи, она прижала меня к сужающимся изгибам своей груди. Ее тело подо мной повторяло мои ритмичные движения дикими, неконтролируемыми толчками. Ее когти глубоко вонзились мне в спину, скользнули вниз и впились в плоть моих чресл. Она толкнула меня глубже в себя, расставив бедра как можно дальше.
Удовлетворение неистовых потребностей Тамары было утомительным занятием. Я позволял своему языку скользить туда-сюда у нее во рту, чтобы успокоить ее и восстановить самообладание. Это было безнадежно. В полном восторге она обвила ногами мою спину. Ее обнаженное тело было скользким от пота пылающей страсти. Она выгнула спину. Вверх и вниз. Сначала медленно, волнообразными движениями, затем все быстрее и быстрее, пока, наконец, все чувства не были изгнаны из наших тел. Измученные мы упали на кровать я был опьянен, не в силах пошевелиться я хотел что-то сказать но не мог найти слов я протянул руку над ней и натянул покрывало на наши потные тела. Тамара тихо покачивалась в моих руках.
Глава 11
Коктейль-бар назывался El Coyuntura . Если бы кто-то из гостей — святые или грешники — не был там ранее в тот день, они бы уже протиснулись внутрь. Другими словами, все знали о нашем приезде.
В холле был широкий резной бар из красного дерева с необходимыми зеркалами и бутылками за ним и общительный бармен, говоривший на трех языках; все три плохие. Вместо латунного стержня в баре была прозрачная пластиковая трубка с флуоресцентными лампами. В чувственном красном неоновом свете каждая женщина выглядела как минимум на десять лет моложе. Напротив бара стояло несколько мягких сидений, но большую часть салона занимало пространство за ним, напоминающее амфитеатр с оклеенными желтой бумагой округлыми стенами. Вокруг танцевальной площадки размером с почтовую марку и небольшой сцены были расставлены круглые столы. Половину сцены заняло обещанное сочетание гитары, трубы и фортепиано. Музыканты играли скорее с энтузиазмом, чем с талантом. Теперь они сделали паузу после того, как незадолго до этого с большим энтузиазмом исполнили Mama Looka Boo Boo . Некоторые из младших святых предались дьявольскому греху танцев и, спотыкаясь, вернулись к переполненным столикам или бару, чтобы присоединиться к своим друзьям. На мужчинах были черные костюмы и галстуки-, хотя большинство галстуков теперь были развязаны.
Женщины были еще более кислыми, их челюсти были сжаты, их волосы были зачесаны назад и собраны в пучок. Бесформенные платья, тянущиеся от шеи до ног, скрывали их фигуру. Они немного подвыпившие смеялись, закатывая остекленевшие глаза-бусинки и выкрикивали свои протяжные слова, чтобы перекричать бурю.