Книги

Успехи Луны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я хоть раз не уважала ваш выбор? А провокатор, вроде Майротуо, будет давить, пока вы не пойдете у него на поводу. Ваш выбор его не интересует — только собственный. Цель — вынудить вас сделать то, что ему нужно по вашей воле, но без раздумий, без анализа. Разница понятна? Если мне требуется от вас определенный поступок, я приказываю, пусть даже это не будет нравится мне самой. Но не провоцирую, — я довольно отметила улучшение отношений не только собеседниками, но и с Азалайтен.

— Теперь идите к Баэльквейту, и получите от него подобающее наказание за нарушение правил, — подытожила я.

Между тем ко мне приближалась другая мутная личность. Причем так, что не будь у меня активирован интерфейс — не заметила бы.

— Использование профессиональных навыков в повседневной жизни может быть неправильно понято, — не оборачиваясь произнесла я.

— Увы мне. Полезные привычки трудно перебороть, — негромко ответил незаметно подошедший ко мне со спины Шайнтлайн. — Они становятся твоей натурой. Как я вижу, мои закладки сработали, как и ожидалось.

— Почти, — я не стала отрицать очевидного. — Основную трагедию удалось предотвратить, хотя гадость он, все же, успел сделать. Не знаешь, куда он дел тренировочные мечи?

— Никуда не девал. Просто за оружием ходил он сам, вот и «не нашел». А эти двое были слишком заняты исполнением его поручения. Светлоэльфийская молодежь, что еще сказать. Неосторожны и доверчивы.

Спрашивать, куда свой меч спрятал Майротуо я не стала. Достаточно обыскать место, и в какой-нибудь щели он найдется, но смысла в этом не было никакого. Пока же перед мною разыгрывалась сценка с наказанием виновных. Баэльквейт отчитывал понурившихся Таэлервона и Каэлитару, Майротуо с довольным видом стоял в стороне. В какой-то момент он обернулся в мою сторону, и ехидно усмехнулся. Но усмешка тут же пропала, когда я двинулась к нему.

— Майротуо, — я долждалась, когда полуэльф повернется ко мне полностью. — Твоя вина состоит в том, что ты, будучи более опытным воином, и прекрасно зная про запрет твоего отца проводить спарринги боевым оружием, не удержал менее опытных товарищей от необдуманного шага. Ты прав, Баэльквейт не имеет права тебя наказывать, но я — имею. Ты доложишь о своем проступке отцу, и понесешь то наказание, которое он назначит. Я проверю результат. Сейчас ты можешь быть свободен.

Кажется, полуэльф что-то хотел возразить мне, но, встретившись с моим взглядом, это желание проглотил. Я не могла ему навредить напрямую, но серьезно усложнить дальнейшие «развлечения» могла вполне. И Майротуо это отлично понял.

— Я сделаю это, Леди Сешат, — только и ответил он. Кивнул, развернулся, и убрался с моих глаз. Первый раунд нашего поединка оказался за мною. Жаль только, что не без пропущенных ударов.

— Смотрю я на Майротуо, и с ностальгией вспоминаю родной Дом. Он там не затерялся бы и не имел ни малейших житейских проблем, — прокомментировал Шайнтлайн. — Может быть, вы выслушаете мои соображения насчет аккуратных и осмотрительных действий с ним и его отцом?

— Может быть, и выслушаю. Когда будет свободное время, которое некуда будет потратить.

— Ваши шансы на успех не велики, Принцесса. Я бы не стал затевать такую сложную игру ради столь невозможной цели.

— Игру — да. Но я сейчас не играю. Так что надо использовать любые шансы.

— Не буду спорить. Здесь, похоже, все уже закончилось, и я хочу откланяться. Халфлинги заметили кое-что странное на базаре, но им не хватает опыта понять, с чем столкнулись. Я и сам пока не понимаю, и собираюсь уточнить этот вопрос. Предварительно скажу так: у нас гости, а вот новые или старые я пока не установил. Точно только следующее: это не селки и не за мною.

Неприятно. Потому, что неизвестно. Но кроме селки и викингов атаковать мой замок сейчас было некому, а в отношении возможных террористов… Ну что ж, попытайтесь, попытайтесь…

Я было уже хотела отправиться, когда увидела бегущего ко мне Бриндена. Халфлинг приближался ко мне с таким удовольствием на физиономии, что я удивилась. Словно недавно он не получил серьезное оскорбление, которое вынужден был проглотить.

— Леди, Леди, смотрите! Только что доставили с шахты! — на ладони халфлинга лежал небольшой белый с голубыми переливами и ярко светящейся полосой «кошачьего глаза» камень.

Лунный Кристалл!