— Нет, в этом нет необходимости. Я у Майлза.
— Майлза Шоу? — её голос прозвучал удивлённо.
— Да. Он сказал, что я могу оставаться у него столько, сколько нужно.
— Майлз хороший мальчик.
Хотя он был уже не мальчик. Ему был 21 год, и он был уже молодым человеком. Она вспомнила его обнаженную грудь, когда он открыл ей входную дверь. В этом крепком, хорошо очерченном торсе не осталось ничего от мальчика.
— Так и есть, — согласилась она.
Сейчас он был её спасательным кругом и единственной вещью, которая держала её на плаву посреди всего этого шторма, с которым она сражалась.
— Почему бы тебе не привести его к нам завтра на обед? Было бы здорово увидеть его снова.
Её родители давно уже не виделись с ним.
— Я не уверена, сможем ли мы зайти завтра. Я надеюсь забрать свои вещи от Чарли.
— Тогда можно встретиться на следующих выходных.
Она ещё немного поговорила с мамой об отце и его последнем визите к кардиологу.
— Хорошо, что он в порядке.
Она была рада услышать хорошие новости о здоровье отца.
Поскольку она жила в мире, где уже потеряла кого-то задолго до того, как ему суждено было умереть, она знала, какой хрупкой была жизнь. Поэтому она не воспринимала время, проведённое рядом с родителями, как должное.
Именно поэтому ей было так важно встретиться с Карсеном и раскрыть ему секрет, который она хранила последние два года, несмотря на возможные последствия. Всё это могло повлиять на него, и она не могла предугадать, как сильно.
ГЛАВА 4
Чарли даже не стал ей перезванивать. Позже этим же вечером она получила от него текстовое сообщение о том, что ей следует подъехать к нему завтра к десяти часам утра, чтобы забрать свои вещи. Всего за одну ночь он превратился из самого важного человека в ее жизни в незнакомца, и она оплакивала эту потерю, хотя и знала, что приняла верное решение.
— Ты свободен завтра утром в десять часов? — спросила она Майлза, когда тот вернулся домой после тренировки в зале.
— Что мы собираемся делать?