— Его зовут Элиас Кинг, — сказала она, — и я была ответственна за то, что он использовал Сон для шантажа. Однажды он сбежал из-под стражи. Я намерена убедиться, что он не сделает этого снова.
— Кинг. В универмаге. Но ваше имя не было связано с этим отчётом.
— Я не хотела огласки.
— А почему нет? Это может восстановить вашу репутацию с Роули.
«Он будет считать меня неуравновешенной. Снова.»
— Сон показал, что сокрытие принесёт мне успех, — солгала она.
Кинг закашлялся, а затем начал смеяться; это был скрипучий звук, который соответствовал его внешности.
— Ты не можешь сказать ему правду, так ведь?
— Какую правду? — переспросил мистер Ратлидж.
София всё поняла. Она не могла сказать правду, но Кинг мог.
— Скажи ему, на кого ты работаешь, — сказала она.
— Нет. — Кинг снова рассмеялся.
Она схватила его за волосы и снова ударила головой о кирпичную стену.
— Скажи ему!
— Я бы не доставил вам такого удовольствия, — с трудом произнёс Кинг. — Я всё равно иду на смерть, ничего не поделаешь.
— Он может защитить тебя. Скажи ему!
— Миссис Уэстлейк, о чём вы говорите?
— Я всё видел, — ответил Кинг. Кровь потекла по его лицу, и он лизнул ее. — Ни один Сон не ведет никуда, кроме смерти. И ты это знаешь.
Мистер Ратлидж сильно толкнул его к стене, заставив застонать от боли.
— Почему меня должно волновать, на кого вы работаете, мистер Кинг?