– Кто там, мистер Бейкер?
Дарк быстро обернулся и увидел, как она спускается по ступенькам, в коротком зеленом платье, похожая на куклу с раскрашенным лицом и пышно взбитыми волосами.
– Да так, пустяки, – отозвался он. – Какой-то страховой агент.
Джефкот поднял брови и тихо присвистнул.
– Доброй ночи, мистер Бейкер, – с оскорбительной вежливостью откланялся он. Потом повернулся и ушел.
Дарк подождал, пока Пенелопа спустится к нему. Девушка взяла его под руку и игриво улыбнулась.
– Ну идемте, в конце концов, выпьем, – проворковала она. – Мне это полезно.
– Мне тоже, – совершенно искренне признался Дарк. И они отправились в ближайший бар.
Глава тринадцатая
На следующее утро Пол Дарк пригласил к себе в кабинет Бренду Мэйсон. Она вошла, как всегда, уверенной походкой, внимательно глядя на Дарка сквозь стекла роговых очков. Тот по привычке подал сигарету, и она закурила.
– Что-то ты кислый, Пол. С похмелья?
– Не совсем. Дело в том, что мы потеряли свою райскую пташку.
– Ты это о Мэри Стенз?
– Ну да. Сукины дети из «Черил» поспешили спрятать ее от посторонних глаз.
– Зачем?
– На след напала «Ивнинг Диспетч», а может, и другие газеты. Мисс Стенз больше не живет дома.
– А где же она?
– Вот это я и хочу узнать. Мне нужно ее разыскать из чисто корыстных побуждений – чтобы поставить точку в этой истории. Я бы хотел получить фотографии.
Мисс Мэйсон задумалась, делая одну затяжку за другой.
– Думаю, это похищение из сераля организовала «Черил».