Книги

Учитель драмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — вмешалась Мелани. — Сын Трейси, Фитц, осенью пойдет в общеобразовательную школу.

— Тогда как же вы познакомились? — спросила Эбигейл.

— Вообще-то мы познакомились в «Оделл», представляешь! — сказала Мелани.

Эбигейл бросила ключи от машины на столешницу с нескрываемым раздражением.

— Боже, «Оделл»… Меня они в последнее время ужасно бесят. Они хотели недодать нам гостевых карточек. Вчера я привела туда племянниц, и они сказали, что пропуска кончились. Я говорю: «Ладно, дайте мне подробный список с именами и датами. Кого я приводила и когда».

Мое сердце забилось в два раза быстрее. Когда я назвалась перед служащей именем Трейси Бьюллер, я и представить себе не могла, что я останусь ею надолго.

— Это нехорошо, — сказала Мелани. — И они дали тебе список?

У меня перехватило дыхание. Эбигейл закатила глаза.

— Они работают над этим.

Потом мне в голову пришла внезапная идея.

— Так вы с мужем живете в Вудстоке? — спросила я как будто между делом.

Эбигейл кивнула, глядя на меня так, будто это было очевидно.

Я продолжила, пытаясь выудить у нее имя:

— И чем же он — твой муж — занимается?

Тогда влезла Мелани, уводя беседу из нужного русла:

— Муж Трейси, Рэнди, тоже работает в Великобритании. Безумное совпадение, правда?!

— Да, — сказала Эбигейл, — безумное. Мой муж владеет компанией, которая устраивает зиплайн-туры.

— Ой, правда? Мне кажется, я слышала о ней. А как его имя — твоего мужа?

— Стив.

«Стив Уиллер», — проговорила про себя я, сохраняя это в своей памяти.