Книги

Убийство по-французски

22
18
20
22
24
26
28
30

— А что за суда? — спросил Жако. — Те, что идут домой?

— «Балон», только что вышел из Кейптауна, придет к концу месяца.

— А другое?

— Судно под названием «Аврора». Вышло из Венесуэлы. Направляется в Аккру и домой. Ожидается в конце этой недели.

— Что везет?

Жако слышал, как Салет роется в своих записях. Наконец нужное место найдено, старик заговорил:

— Смешанный груз резины, каолина и сахарного тростника из трех портов в Южной Америке. Разгружает сахар в Аккре, берет на борт лес, какао и арахис.

— Чей груз? — спросил Жако.

— Полдюжины импортных компаний, — ответил Салет. — «Баске-Маритим» просто перевозчик.

— Названия?

Салет зачитал список.

— Спасибо, — улыбнулся Жако и, прежде чем Салет успел продолжить сетования на столь бесчеловечное обращение в пятницу вечером, повесил трубку. Именно в этот момент в кабинет ворвался Шевэн.

— Ни за что не п-п-поверите...

— В чем дело?

— Только что позвонил Люк. Де Котиньи, он застрелился.

— Разыгрываешь.

— Это не я, босс. И он оставил з-з-записку.

Это было повторением утра, если не считать положения тел. Мадам де Котиньи сидела в надувном кресле в бассейне. Ее муж, отброшенный назад единственной пулей, неуклюже сложился между перевернутым креслом и книжным шкафом, стоящим за столом. Глаза широко открыты, словно он удивился, увидев свои колени так близко. Пистолет, которым он воспользовался, лежал рядом с ним на полу, отверстие с обожженными краями, проделанное пулей на дюйм ниже линии волос, было не больше старого потемневшего су.

Люк Дютуа, поджидавший Жако на крыльце дома, провел его в кабинет. Дютуа жил за Прадо и ехал домой, когда услышал вызов диспетчера. Он понял, что это за адрес, и приехал туда в считанные минуты,

— Служанка, Ортанс Лагард, сказала, что слышала выстрел, но подумала, что это хлопнула дверь, и потому поднялась наверх, — доложил Дютуа, кивнув в сторону доносившегося из кухни завывания.