— До сих пор мне никто не сумел пояснить, за что выплачивались эти суммы, — продолжала Лунд.
— Этот служащий работал в департаменте образования, — перебил ее Брессау. — Вам следует адресовать свои вопросы его главе.
— Кто-то убедил Кристенсена, что он оказывал услуги вам, Бремер, и услуги эти касались представительской квартиры либералов на Сторе-Конгенсгаде и девушки, которую впоследствии убили.
— Что?
Старый политик в пухлом кожаном кресле был потрясен.
— Это обвинение? — спросил Брессау.
Майер закрыл лицо руками и чертыхнулся.
— Мы лишь задаем вопросы, — сказала Лунд. — Я пытаюсь найти связь. Нам нужна ваша помощь…
Поуль Бремер о чем-то напряженно думал.
— Так он упоминал какие-либо имена? — вернулась к своему вопросу Лунд.
— Минутку. Вы сейчас говорите о нас или о Троэльсе Хартманне?
Майер запрокинул голову и громко застонал. Это произвело впечатление — и Бремер, и Брессау замолчали и посмотрели на него.
— Мы сейчас говорим об убийстве, — рявкнул полицейский. — Девятнадцатилетнюю девушку изнасиловали, бросили в багажник машины, а потом утопили заживо. — Он не сводил красных от недосыпания глаз с обитателей ратуши. — Мы пытаемся узнать, что с ней случилось, а вы, такие прекрасные и важные господа… — он взмахом руки обвел шикарно обставленный кабинет, — озабочены только тем, как спасти свои задницы.
— Помогите нам, — попросила Лунд.
Майер вытащил сигарету и закурил, не обращая внимания на яростные протесты Бремера. Он выпустил струю дыма под мозаичный позолоченный потолок.
— Делайте, что вам говорит Лунд, — сказал он. — А то здесь всю ночь просижу.
Поуль Бремер больше не выглядел похожим на свои предвыборные плакаты. Стало видно, что он стар, что кожа на лице вся в красных прожилках, а в глазах застыла бесконечная усталость.
— Скажите Брессау, что вам нужно, и он этим займется, — выговорил он. — Держите меня в курсе на постоянной основе, это приказ.
Они не шелохнулись.
— Этого недостаточно? — спросил он.