– Это так, – согласился МакКуин. – Я всё больше по части посыльного, разрывался меж отделом прослушки и вашим столом.
– Тогда ты, верно, представления не имеешь, как выглядит Сандра, новый секретарь Малкольма?
– Я даже не имею представления, как выглядит сам Малкольм.
– Врешь, ты видел его фото на стенах в квартире Малкольмов. Но это не важно… Важно, чтобы ты сейчас медленно выехал из проулка и остановился напротив кафе.
Пожав плечами, Сомерсет сдал назад и выключил передачу.
Несколько минут Чески смотрел через два стекла: автомобиля и витрины кафе. А потом повернул к напарнику блестящее от пота лицо и прошептал:
– Ступайте за мной, молодой человек, вас ждет блестящее будущее.
Выйдя из машины, они перешли улицу и вошли в кафе. Дорогу им собрался преградить одетый с иголочки представитель face-control, за спиной которого удобно разместился двухметровый малый с лицом клинического имбецила, но Чески отвернул полу пиджака и, позволив им вдоволь налюбоваться своим значком, прошел мимо, обойдя словно деревья. МакКуин следовал за ним, стараясь не вдаваться в размышления. Думать не стоило по двум причинам: во-первых, рядом с Чески он вообще не думал, за него это делал напарник, во-вторых, он был поражен красотой девушки, сидевшей за столиком и являвшейся, по всей видимости, объектом атаки толстяка.
Приблизившись к столику, Чески без приглашения сел, и МакКуин заметил, какой мертвенной бледностью покрылось лицо девушки.
– Он обещал вернуться, верно? – бросил Чески, глядя на бокал с коктейлем в руке Сандры.
– Я вас не понимаю.
– Вы меня понимаете, – настоял Генри. – Вы меня очень хорошо понимаете, Сандра Эрикссон. Ваш новый друг Эндрю Мартынов только что вошел в здание «Хэммет Старс» и обещал скоро вернуться.
– А не пошли бы вы к черту?
– Я бы, конечно, пошел, – согласился Чески, – тем более, что мне не привыкать слышать эту фразу от женщин, однако есть нечто, что сильнее меня.
– Я не знаю, что вы имеете в виду, но вы мешаете мне смотреть телевизор.
– Матч «Янки» с Детройтом? Впервые в жизни вижу девушку, которая пришла в самое дорогое кафе Вегаса, чтобы посмотреть бейсбольный матч, – Чески посмотрел на МакКуина. – Садитесь, детектив, познакомьтесь, пока шаркаете стулом: Сандра Эрикссон, секретарь мистера Малкольма. Вы позволите узнать, мисс Эрикссон, почему вы вместо того чтобы спать в Нью-Йорке и готовиться к завтрашнему рабочему дню, сидите в Вегасе и пьете коктейль?
– Вы меня с кем-то путаете, детектив…
– Откуда вам знать, что я детектив?
– Вы блистали своим значком при входе, – девушка качнула в руке бокал. – Повторяю: отвяжитесь от меня, пока я не вызвала копов Вегаса, чтобы те выяснили, что здесь нужно копу из Нью-Йорка.
– В одном вы, безусловно, правы, мисс, – не переставая улыбаться, проговорил Чески. —