Книги

Тропою Забытых

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сейчас мое признание стало аргументом, а не причиной для бурного спора.

– Кажется, да, – согласилась Ливиана. – Почему ты всегда прав?

– Потому что я всегда обдумываю свои действия и просчитываю возможные последствия. – Виллор наклонился и коротко поцеловал женщину. После отстранился: – А теперь собирайся, время уходит.

Госпожа Ассель еще раз взглянула на инквизитора, прерывисто вздохнула, но уже через секунду ее лицо приобрело выражение мрачноватого спокойствия. Движения стали быстрыми и уверенными. Больше Ливиана не спорила. Она отложила платье и скрылась в ванной комнате. Вернулась вскоре, оделась, причесалась и свернула волосы в пучок на затылке.

– Я готова, – ровно сообщила она.

– Уходим, – бесстрастно ответил шейд, взял вдову за руку, и они направились на выход из номера.

Прошли мимо двери, за которой спал Тейд, и вороватый взгляд женщины на нее не укрылся от инквизитора. Он чуть сильней сжал ладонь Ливианы, подбадривая ее. Вдова посмотрела на шейда и слабо улыбнулась. То, что всё ее существо сейчас протестует против собственного бегства, когда ребенок останется в смертельной опасности, Виллор понимал, но не видел иного выхода. Ему действительно нужно было развязать себе руки и сосредоточится на освобождении мальчика, зная, что его мать находится под защитой инквизиторского отряда. А в том, что ребенку не причинят вреда, пока Эйдан не вернется со стилетом, мужчина был уверен.

Беглецы спустились вниз. Привратник дремал, сидя в потертом кресле, но на звук шагов вскинул голову и сонно поморгал, разглядывая постояльцев.

– Откройте дверь, – велел инквизитор.

– Слушаюсь, – кивнул привратник.

Он отцепил от пояса связку ключей, выругался, пока спросонья тыкал мимо замочной скважины, наконец, попал и облегченно выдохнул.

– Доброго пути-и, – произнес привратник, растянув последнее слово в зевке.

– Счастливо оставаться, – буркнул в ответ инквизитор. – Да, любезный, когда будет выходить постоялец с маленьким мальчиком, передайте, что я буду ожидать его там, куда он направляется.

– Будет сделано, ваше благородие, – склонил голову привратник, и в подставленную ладонь упала монетка, укрепляя память служащего.

– Передаст? – с волнением спросила госпожа Ассель, как только дверь за ними закрылась.

– Передаст, – кивнул Виллор.

– Лишь бы не забыл, – женщина нервно теребил складку на плаще.

– Логхерт не тронет Тейда, пока не подтвердилось, что я обманул его, – попытался успокоить ее Эйдан, пока они шли к конюшне. – Он не станет рисковать успехом своего предприятия. А я не покажу ему стилета, пока не увижу мальчика живым и невредимым. Не волнуйтесь, я стараюсь предусмотреть любое развитие событий. За время, что я имел сомнительное удовольствие общаться с ним, маг не произвел на меня впечатления глупого человека. Самоуверенности и себялюбия у него столько, что можно раздавать горстями нищим вместо милостыни, но вот идиотом его не назовешь.

– Благодарю покорно, мой дорогой враг, – донеслось до них из глубины конюшни. Послышался тихий шорох шагов, и из темноты выступил Логхерт. На губах его играла приветливая улыбка, но издевку, скрытую за ней, Виллор заметил. – Доброго утра, госпожа Ассель. Как жаль, что вас подняли в такую рань, и всё понапрасну. – Маг перевел взгляд на Эйдана: – А я знал, что вы попытаетесь увезти свою женщину. Благородные люди предсказуемы, знаете ли, несмотря на свой изощренный разум. Не выйдет, брат старший инквизитор, не выйдет. Госпожа Ассель отправится с нами, как и ее сын. Что до вас, то вы вольны делать, что заблагорассудится. Однако мы оба знаем, что вы никуда не денетесь, пока у меня ваши… сокровища. Отправляйтесь за стилетом, шейд Виллор, – тон мага неуловимо поменялся, став вдруг тверже и злее. – Мы будем ожидать вас возле Сэллверенского оврага.

– Чтоб вас бесы жрали, Логхерт, – с тихой яростью выругался Виллор.