Книги

Тропою Забытых

22
18
20
22
24
26
28
30

Виллор перевел на нее бессмысленный взгляд, силясь понять, что ему говорит женщина, мотнул головой, избавляясь от оторопи, и кивнул:

– Всё хорошо, Лив. Он только оттолкнул.

– Святые, Эйдан, он чуть не вцепился в вас, я так испугалась…

Она говорила что-то еще, но инквизитор не слушал. Теперь он смотрел только на Логхерта, уже стоявшего на ногах. Маг отряхивал одежду, но его невозмутимость была напускной. Кажется, до него тоже, наконец, дошло, что даже короткий поводок не может дать ему полной власти над врагом. Он посмотрел на Виллора и высокомерно ухмыльнулся:

– Вот вы и увидели, кто ныне настоящий хозяин того, кого вы назвали Гортом. Горт… – маг усмехнулся и покачал головой.

– Я был ему другом, – ответил Эйдан. – И мне не требовалось давать команды, чтобы Горт защищал меня. Всё его подчинение – лишь магия.

– Так он и есть магия! – воскликнул Логхерт. – Живое воплощение магии!

– Живое, – повторил Виллор, поднимаясь на ноги. – Именно, что живое. У Горта есть разум и душа, даже чувство юмора. А ты превратил его в послушную шавку.

– Душа! – маг рассмеялся, но Эйдан уже отвернулся от него.

Он взял за руки Ливиану, помогая ей встать, сжал женские пальцы в ладонях и склонился к самому лицу.

– Я вернусь, Лив. Очень скоро я вернусь и буду рядом с вами. Ничего не бойтесь.

– Я буду ждать вас, Эйдан, – ответила она и вымучено улыбнулась. – Берегите себя.

– Обещаю, – улыбнулся в ответ шейд.

– Как же трогательно, – усмехнулся Логхерт, на него никто не обратил внимания.

Виллор поднес к губам сначала одну руку вдовы, затем вторую, заглянул в глаза, а затем развернулся на каблуках и направился к стойлу, где стоял его скакун. Конюх, разбуженный голосами, жался к дверце денника, где, должно быть, стояла хозяйская лошадь.

– Оседлай, – коротко бросил ему шейд, указывая на своего жеребца. Мужчина, часто закивал, а затем поспешил выполнить приказ.

Когда жеребец выносил инквизитора из конюшни, ни Ливианы, ни Логхерта уже не было видно. Бросив быстрый взгляд на гостиницу, Виллор подстегнул скакуна. Тщательно продуманный план, где у него была, пусть не выигрышная, но позиция, дававшая ему хоть какой-то шанс на благополучный исход – рухнул. Эйдан ощущал приток жгучей ярости. Еще никогда он не был так беспомощен, как сейчас.

– К бесам! – гаркнул он, хоть так выплескивая часть клокотавшей в нем злобы.

Выдохнул и еще раз прогнал в голове слова Логхерта. «Во-первых, мое пушечное мясо вы уничтожили, я собирался пустить наемников впереди себя, теперь их замените вы. А во-вторых, вы замените мне книгу…».

– Всё не так плохо, – попытался уговорить себя Виллор. – Пушечное мясо… Это мы еще посмотрим.