Книги

Трофей для высшего

22
18
20
22
24
26
28
30

*

События сегодняшнего дня что-то сломали внутри меня. Сначала я была испугана и растеряна, а потом пришло понимание. В наших отношениях с Хадом не было никакой свободы. Я как глупая декоративная болонка, что гуляла на длинном поводке и считала себя вольной птицей, а на самом деле была всегда под контролем и зорким взглядом хозяина.

– Ты использовал меня в качестве живца – правда, Хад? Зачем? Для чего тебе Макс? – устало спросила я.

– Это я-то использовал тебя?! По-моему, я сразу тебе дал понять, что не намерен отпускать, а ты? После всего, что между нами было, ты отправила сообщение своему бывшему, чтобы сбежать от меня. Да, я следил за тобой, но и ты не была со мной до конца честна, Кэти, – эмоционально отозвался Хад, сверля меня сердитым взглядом.

– И что дальше, Ран? Что ты собираешься делать с Харди? – спросила я о том, что меня сейчас тревожило больше, чем моя собственная судьба.

– Харди, значит. Тебя тревожит только бывший любовник? Даже не спросишь, что будет с твоим отцом и другими теневиками? – холодно усмехнулся блондин.

– Причём тут мой папаша? – не поняла я.

– Ты на самом деле его не узнала? Патрик Прайс прилетел вместе с Максом Хардером. Он был в том ангаре рядом с вами, но ты, похоже, никого не замечала, кроме своего Харди, – последнее имя Хадаран буквально выплюнул, не скрывая своей ревности.

– Я не видела этого человека более тридцати лет и не помню его лица. Не удивительно, что я его не признала, – честно сказала я.

– Вот теперь знаешь, и что дальше? Будешь просить за своего родителя или тебя интересует только твой несостоявшийся жених? – допытывался Хад.

– Не буду. Отпусти Макса, Ран. Пожалуйста. Отца я не звала, а Харди… Это ведь всё из-за меня. Зачем тебе он? Более законопослушного человека, чем Макс Хардер, я не знаю. Он не сделал ничего плохого, – переступив через свою гордыню, уговаривала я альда.

Хадаран не спешил мне отвечать. На скулах мужчины играли желваки, а кулаки были сжаты так сильно, что костяшки побелели.

– Я сейчас слишком зол, Кэти. Поговорим позже, – произнёс Хад, буквально выпрыгивая из едва остановившегося кара.

Мы вернулись в тот самый особняк, расположенный в предгорье. У двери меня уже ждал Эртон. К счастью для меня, дворецкий не показывал своего отношения к моему побегу, а может, и не знал о нём.

– Дана Кэтрин, я провожу вас в комнату. Дан эль-Оро сказал, что не будет ужинать дома, поэтому я подам еду в то время, когда вам будет удобно, – вежливо улыбаясь, сказал мужчина.

– Спасибо, Эртон. Я не голодна, – честно призналась я, на ватных ногах следуя за альдом.

– Отдохните немного. Я принесу вам чай и лёгкие закуски, – аккуратно настоял на своём дворецкий, но мне было безразлично.

Какая разница? Пусть делают, что хотят. Я всё равно не хозяйка даже себе, что там говорить о прислуге Хадарана.

И снова меня привели в покои Хада – те самые, которые смежные с моей старой спальней. Возможно, Эртон ожидал возражений, поэтому опасливо поглядывал на меня, но желания спорить с дворецким у меня не было. Для чего? Флегматично окинув взглядом стильно обставленную комнату, я подошла к подоконнику и села, собираясь бесцельно смотреть на сад.

– Ваш чай, дана, – через некоторое время произнёс Эртон, но я проигнорировала его появление. – Кэтрин, вы почти не едите уже вторые сутки. Это может плохо сказаться на вашем здоровье, – обеспокоенно добавил дворецкий, заметив, что я не собираюсь уделять внимание еде.