– Учитель, готово.
– Спустить паруса! Мочи якорь! – громко крикнул он в ответ.
Сбежав по лестнице, мастер Оливье поправил треуголку и бодро зашагал к лодке, сдвинув сумку на животе.
– Бездонный кошель, – гордо заявил он. – Ношу всё самое нужное. Сотню империков. Верёвку. Ложку. Щипцы для оттягивания языка, – дядя усмехнулся. – Маску. Троллемер. Вот кощей твой тоже здесь, ума ни приложу, куда его ещё деть.
Он забрался в носовую часть, переходящую в бушприт, и встал, напряженно глядя на берег. Я поплёлся следом.
– Забирайся, морская улитка, время не ждёт.
Я плюхнулся на скамейку. Глупее, ещё себя не чувствовал.
– Чего расселся, крысеныш? Слуг ждёшь? У подмастерьев слуг нет! Берись за вёсла.
Хотя нет, сейчас почувствую.
– Шевелись, кит без хвоста, твоя неповоротливость бесит, – бросил дядя.
Он оглянулся.
– Испытываешь моё терпение, гадёныш?
Надо же, что-то новенькое. Я уж думал у дяди для меня всего две клички. Оказывается, он ещё способен на сюрпризы.
– Нет, учитель. Я не в своей тарелке себя чувствую.
– Будешь дурить, почувствуешь себя в моей тарелке. Я начинаю думать, что боцман прав, тебя стоит сожрать, – прошипел Оливье.
Я подхватил вёсла, воткнул в уключины и закрутил ими в разные стороны.
Грести без воды не только глупо и нелепо, но и неудобно.
– Прибавь ходу!
Я попытался вертеть руками быстрее, но вёсла цеплялись за палубу, а от избыточных стараний даже выступил пот.
– Поднажми, шкрябка без ручки, – крикнул дядя.