Книги

Темные воды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Прости, кто же знал, что ты туда полезешь?

Гермиона фыркнула:

– Можно было бы догадаться!

– Точно. Вот, возьми, – Фред вытащил из кармана тюбик.

– Что это? – подозрительно повела носом Гермиона.

– Гематоморастворитель. Он всегда при нас, как предмет первой необходимости. Ведь все наши «шуточки» мы сначала проверяем на себе.

Здесь Гарри вопросительно взглянул на Софию. Фред, проследив за взглядом приятеля, представил новую знакомую:

– Астория Гринграсс. Представляете, прожила всю жизнь среди маглов, и только недавно узнала, что волшебница?

Взгляд Гарри потеплел.

– Она ещё и русская, – весело заметил подоспевший Джордж.

Гермиона отвлеклась от тюбика и вернула Софии любопытный взгляд.

– Никогда не видела русских. Не считая Долохова! – на лицо девушки наползло темное облачко.

– Будешь учиться в Хогвартсе? – повернулся к ней Поттер.

София поняла, что у неё к гортани язык прилипает. Она с трудом заставила себя кивнуть.

Заметив в окне физиономию Долохова, девушка сникла.

– Мне пора. Меня ждут.

– Увидимся, – кивнул Гарри.

Глава 11

Крестражи и Поттер

Порт-ключ перенёс Долохова и Софию обратно в мрачный бор, где затерялся коттедж – убежище преступников от волшебного мира. Блуждание среди сосновых вековых деревьев напоминало затейливую причудливую игру. Развевающийся за спиной плащ заставлял Софию чувствовать себя загадочной и зловещей. Сухие, истлевшие от времени хвойные иголки хрустели под ногами с безнадежной жалобой.