«…Да и отец может подумать, что кто-нибудь к нам вломился посреди ночи», - раздумывал он. Так, а что если «заморозить» на время защитные чары, а самому быстро взять книгу? Вряд ли родители наведаются сюда ночью, а после завтрака он вернет книгу на место.
«Ну что за глупость! Скоро ведь весь дом защитными чарами перетянут!».
- Praestare! Aevum! - выпалил мальчик. Все три полосы защитных чар перестали светиться и замерли. Что ж, у него есть чуть больше пяти минут, чтобы найти нужную книгу и отойти от стеллажа на пару метров. А лучше - вообще убраться из библиотеки. К счастью, Гарри прекрасно помнил, где стояла «Черномагическая Тактика», и не потратил на ее поиски слишком много времени. Схватив с верхней полки искомую книгу, он почти бегом кинулся к потайному ходу, натыкаясь на стеллажи. А вот теперь магию лучше не применять. Даже простенькое освещающее заклятие может все испортить. Буквально взлетев по лестнице, мальчик быстро открыл проход в свою комнату. И только когда за ним сомкнулась каменная стена, Гарри облегченно выдохнул. Сейчас, по его примерным расчетам, заклятия сохранения цельности чар и остановки времени перестанут действовать. «Очнувшиеся» после «заморозки» защитные заклинания сработают с утроенной силой и накроют всю библиотеку, а вместе с ними - и оповещающие. К утру, конечно, все снова придет в нормальное состояние, но сейчас туда лучше не соваться.
Гарри устроился на кровати с книгой. Заглянув в оглавление, он нашел нужную главу и с головой ушел в чтение. «Командная Тактика» - гласил раздел.
«… Светлые маги, едино как и Темные, используют часто в магических войнах силу так называемых Триад, в которые входят три мага, соответственные каждой стороне. Триадой белых магов называются собранные вместе такие волшебники: маг-трансфигуратор иначе - Знающий Силу Превращений, маг-защитник - иначе Мастер Охранительных Чар и светлый боевой чародей - иначе Атакующий. Собой они представляют единство трех видов магии и являются большой союзной силой для армии. Главным в Белой Триаде является Атакующий, он принимает все решения, от него зависят силы двух других чародеев. Маг-трансфигуратор ведает боевой тактикой отряда, и…»
Чуть не сломавший голову от попыток прочитать весьма специфический перевод (и совершенно зубодробительный его стиль), Гарри вздохнул и перевернул страницу. А дальше шел пустой лист. Что самое интересное, Ульфред Норик не просто пропускал текст, но и оставил вместе него пустые листы, так что внешне копия по количеству страниц совпадает с оригиналом. Увы, настоящую «Тактику» найти сложно, тем более - в Магической Британии, даже не смотря на наличие Темной Аллеи. Некоторые маги, специально ради нее учили язык Древней Эллады, на котором была написана книга, потому что полностью переведенную «Черномагическую Тактику» на английский или хотя бы на латынь вообще днем с огнем не сыщешь.
Прошипев сквозь зубы свое мнение относительно автора, Гарри перевернул пустую страницу и заметил несколько строчек внизу листа после опять-таки пустого пространства.
«…Неудачным в этой идее является то, что у каждого мага Триады специализация должна быть единой. То есть в случае, если один из Троих сведущ еще и в чарах обычных, помимо основной своей силы, то нет ему дороги в Триаду, а двое оставшихся магов разойдутся по разные стороны. Ибо такие волшебники могут быть только в триаде, иначе…»
Следующий пропуск шел на два листа.
«…Триада же темных магов не столь зависит от единой специализации ее магов, и даже позволительно и надобно им быть сведущими в еще каких-либо видах ворожбы, чтобы…»
«...так же губителен для Черномагической Триады разлад ее магов. Пока они единой командой сражаются и живут по-братски, ничто не угрожает им. Стоит, однако, разойтись…»
Раздраженный отсутствием возможности вычленить из этих разрозненных кусков текста нужную информацию, Гарри Поттер перевернул еще несколько пустых листов. На трехсотой странице начиналась новая глава - «Защита Крепостей».
* * *
Следующим утром Гарри Поттер проснулся с четким ощущением неприятностей. Тоскливо оглядев ставший родным бардак в комнате, он застелил кровать, и, после выполнения каждодневных утренних процедур, спустился на завтрак. Теперь он уже точно был уверен, что если срочно не сделает в своей комнате хоть какое-то подобие уборки, ему светят большие неприятности. Причем такие, каких со времен того случая со змеей и Робертсом с Марксом еще не было.
На кухне был только Джереми. Он с преувеличенным интересом читал какую-то статью в Ежедневном Пророке, явно ничего в ней не понимая.
- С добрым утром, братец, - произнес Гарольд.
- И тебе того же, - откликнулся Джереми, продолжая читать. Гарри, тем временем, взял себе со сковородки омлет.
- Где родители? - поинтересовался он, сев напротив брата. - Я, похоже, с ними разминулся.
Тот, наконец, поднял глаза. На лице мальчика была неприятная ухмылка.
- Мама пошла тебя будить, а папа - в библиотеку.