– Что не так? – поинтересовался Харман. Взгляд его заметался между ее склоненной головой и свертком.
Бернадетт, не обращая на него внимания, уставилась на полицейских.
– Свяжитесь-ка лучше по радио с управлением. Пусть пришлют сюда побольше людей и вернут катера. Есть второй труп.
Один из полицейских – низкорослый крепыш с красным лицом – поставил ногу на задний бампер труповозки.
– Это рука вам про то рассказала?
– Вроде того. – Бернадетт кивнула головой на мешок в руках Сэма Хармана: – Эту отрезали у женщины.
Глава 5
Харман, осмотрев руку в пластиковом мешке, уставился на Бернадетт:
– Что вы несете?
– На указательном пальце, у основания ногтя, – пояснила она, вновь вешая темные очки на рубашку.
Харман еще раз склонился над мешком. И через несколько секунд:
– Сучье племя! Как мы могли это проглядеть?
– Что там? – спросил Гарсиа.
Она поплотнее натянула перчатки на пальцы.
– След розового лака. На ногте большого пальца – тоже. В том же месте. У основания ногтя. Покойная не слишком любила заниматься маникюром.
Крепыш-полицейский, покраснев, снял ногу с бампера.
– Подумаешь, открытие! Да может, судья, этот развратник, красил ногти лаком.
– Да, но на руке женское кольцо, – возразила Бернадетт.
– Она права, – сказал Харман. – Это рука толстухи – не толстяка.
– Плюс… – продолжила Бернадетт.