– Да-а, – разинул рот малый. – Как вы узнали?
– Никого с такими инициалами полиция не найдет, – заявила Бернадетт.
– Откуда вы знаете? – взвился «палка от швабры».
Гарсиа не сводил глаз с Бернадетт, пока та засовывала пакетик в карман куртки.
– Просто знаю, – наконец ответила она.
Выйдя из здания, и Бернадетт, и Гарсиа облегченно вздохнули, но ни словом не обменялись, пока не остановились на стоянке машин. Ветер стих, дождик перестал, однако становилось холоднее. Небо поблекло, будто в него плеснули грязной водой. В воздухе стоял гул машин со сплетавшихся поблизости автострад.
– Можно подумать, будто его попросили, не будет ли он любезен отрезать собственную руку и преподнести нам ее в подарочном мешочке, – сказала Бернадетт.
– Все мы трудно расстаемся с вещдоками, – возразил Гарсиа. – Я парня не виню. И потом, мы ему дали такое бестолковое объяснение – «проверки».
– Да-а… Похоже, вы правы. – Бернадетт сунула руку в карман куртки и нащупала пакетик с кольцом. В правом кармане у нее лежала перчатка с волокнами, она решила оставить их про запас, на тот случай, если с золотом ничего не выгорит. – Я в эти выходные буду на связи с копами и медэкспертами.
– Я могу за ними приглядеть. – Гарсиа достал ключи из кармана плаща. – И вас извещу, когда все пропавшие руки и тела будут обнаружены и запротоколированы.
– Вас не затруднит?
– Заканчивайте распаковывать вещи, а потом приступайте к своим занятиям. – Он подбросил ключи. – Какая-то помощь нужна?
В чем он хочет ей помочь? Бернадетт ответила так, словно имела в виду первое, домашнюю тягомотину, хотя и подозревала, что его больше вдохновляет второе.
– Не так уж у меня много барахла, что на работе, что дома.
– Вы минималистка?
– Неряха. Чем меньше того, в чем нужно наводить порядок, тем лучше.
– Это мне понятно, – вздохнул он. – Худшее, что я сделал в жизни, – это купил дом.
– Я буду дома. Если понадоблюсь, меня можно найти по мобильному. – Она повернулась и направилась к своей колымаге.
Гарсиа ухватил ее за рукав куртки:
– Кэт!