Однако про себя он в этот момент очень тщательно взвешивал вероятность того, что это правда. А что, если это действительно так, спрашивал он. Не знаю. Но я должен выяснить это как можно скорее, любым путем.
– Мандаринов эта выдумка тоже позабавила, как они сказали, – продолжал Машаду. – В любом случае чертов язычник, к сожалению, скончался прежде, чем они успели вытянуть из него имя настоящего главаря. – Он презрительно добавил: – Убийца заявил, что был послан сюда убить сеньора Брока по приказу руководителя ложи. Разумеется, он назвал имена своих сообщников, но они лишены смысла, как и весь его остальной рассказ. Это было простое ограбление. Все эти проклятые триады не кто иные, как разбойники с большой дороги. Или, возможно, – подчеркнуто произнес он, – это была месть.
– А?
– Видите ли, сеньор, молодой сеньор Брок был – как бы это сказать – не слишком любим в некоторых местах, пользующихся дурной репутацией. Похоже, он являлся частым гостем некоего дома неподалеку от того места, где его нашли. Неделю назад или чуть больше он зверски надругался над проституткой. Она умерла позавчера. Мы только что получили жалобу на него от мандаринов. Может быть, мандарины решили рассчитаться с ним по-своему, а все остальное служит лишь для отвода глаз. Вы знаете, насколько хитроумны они бывают в таких вещах. Возможно, это и к лучшему, что он умер: его смерть избавляет нас от необходимости предпринимать какие-то меры, которые поставили бы всех в неловкое положение. – Он поднялся. – Мое начальство, разумеется, направит официальное уведомление его превосходительству, поскольку дело касается одного из ваших соотечественников.
Струан протянул ему руку:
– Прошу вас, поблагодарите ваше начальство от моего имени. И я хотел бы знать, нельзя ли каким-нибудь образом замять это дело. Ту его часть, в которой фигурирует проститутка. Мой сын женат на сестре этого человека, и я бы хотел оградить имя Броков от оскорблений. Тайлер Брок – мой старый товарищ.
– Я понимаю, – произнес офицер с едва уловимой иронией и бросил взгляд на Кулума. – Мои поздравления, сеньор.
– Благодарю вас.
– Я упомяну о вашем предложении при встрече с моим начальством, сеньор Струан. Уверен, они оценят деликатность ситуации.
– Благодарю вас, – сказал Струан. – Если вы поймаете остальных, назначенная мною награда остается в силе.
Офицер отдал честь и вышел.
– Спасибо тебе за твое предложение, – сказал Кулум. – Что бы случилось с Гортом, останься он жив?
– Его бы повесили. Есть добрый английский закон насчет любого убийства.
– Все выглядело бы так иронично, если бы эта история оказалась правдой.
– А? О чем ты?
– Гордон Чэнь и это тайное общество. Если бы оказалось, что на самом деле вызов Горта не входил в твои планы, потому что ты уже тайком подготовил его убийство.
– Это ужасное обвинение. Ужасное!
– Я не обвиняю тебя. Я лишь сказал, что увидел бы в этом иронию. Я знаю, ты – это ты: любое убийство, которое ты совершаешь, должно быть открытым, в честном поединке один на один. Так должен был бы работать ум
– Конечно, мы друзья, – сказал Струан. – Одна только вещь: пообещай мне, что ты никогда не объединишься с Броком.
– Когда я стану тайпаном, мне придется поступать так, как я сочту наилучшим. Это уже будет не твое решение. Таков закон, который ты установил, закон, которому я клянусь подчиняться.