— Полагаю что деньги, — парировал я. — Если, конечно, это дело рук именно леди Элизабет.
— Если его перекупили в Дубровлине, то это мог быть кто угодно, — отмахнулся гигант. — Дело-то не в этом. Если он так возжаждал денег, интересно, кстати, с чего бы это, то ему логичнее свести в могилу графа. Смерть сэра Филтиарна сделает его весьма состоятельным.
— Да, но он-то об этом не знает, — возразил я.
— Проклятье, мне надо поговорить с судьей Дубльменом, — произнес Айвен Вильк.
Глава XV
Когда мы вернулись в обеденный зал все общество, исключая все еще отсутствующих отца Игнация и сэра Долия, зато с присоединившимся к нему хозяином замка, увлеченно играло в лото, казалось, не только не замечая ничего вокруг, включая вой бури и грохот молний за толстыми ставнями, но и напрочь позабыв о всех недавних треволнениях.
Выкликающим в игре был мистер Дубльмен, и аккурат в тот момент когда я и инспектор переступили порог он вытягивал из мешка очередной деревянный бочонок.
— Дедушкин сосед![20] – провозгласил он с такой торжественностью, словно вел заседание.
— Однако, господа, партия моя, — произнесла леди Элизабет, накрывая плашкой цифру на единственной карте перед собой. — У меня ряд полностью.
— Понятно, — негромко хмыкнул окружной околоточный. — В короткое играют.
— О, мистер О"Хара, инспектор – вы не желаете к нам присоединиться? — заметила наше присутствие мисс Орли.
Игра отвлекла ее от горестных мыслей, заставила повеселеть, разгорячиться от азарта и, кажется, даже похорошеть. Несомненно ее самочувствие отчасти передалось и сэру Ивару, выглядевшему немного лучше чем во время завтрака.
— Со всем нашим удовольствием, мэм, — ответил мистер Вильк.
— Разве вы не заняты расследованием? — буркнул Руперт Гринт.
— А разве в деле появились новые обстоятельства? — парировал инспектор. — Нет? Вот и славно. Какие ставки?
— По пенсу за карту, — с добродушной усмешкой произнес сэр Филтиарн. — Давно надо было проверить вашу удачу в этом состязании, а то в карты да шахматы с шашками вы уже половину графства раздели.
— У вас и к шахматам талант, мистер Вильк? — удивленно изогнул бровь Томас Фелтон. — Это весьма похвально.
— Суперинтендант Третьего участка, сэр Эндрю Канингхем, под чьим началом я имел честь служить, является вельтмейстером[21] шахматного турнира в Карнарвоне, — спокойно ответил тот. — У нас на участке было не принято не уметь играть в эту игру. Я возьму, пожалуй, две карты.
— Извольте, — судья извлек из колоды два толстых картонных листа с напечатанными на них цифрами. — Я помню, кстати, тот турнир в Уэльсе, его изрядно освещали в прессе. Мистер О"Хара?