Выйдя в коридор мы лицом к лицу столкнулись с Мармадьюком.
— Инспектор, я искал вас, дабы сообщить, что подготовил ваши обычные апартаменты, — с непередаваемым апломбом произнес он.
— Благодарю вас, голубчик, — ответил Вильк. — А вы не знаете, господа Фелтон и Гринт, они где?
— Джентльмены изволят пить виски у камина в столовой, сэр, — с дворецкого можно было писать Воплощенную Невозмутимость. — Мистер Крагг у себя, работает с чертежами, эсквайр Вайт в вивлиофике, опять ищет что-то среди старинных фолиантов. Слуги, констебль и моя жена на кухне, обсуждают произошедшее.
Мне кажется, или в последних словах Мармадьюка скользнула тень неодобрения?
— Доктор Смит и отец Игнаций в лаборатории, готовят тело к погребению. Им помогает Торлох.
— Все-то вы всегда знаете, Мармадьюк, — улыбнулся инспектор.
— Это мой долг, сэр. Я могу еще чем-то быть вам полезен?
— Нам нужно будет побеседовать о произошедшем, но немного позже. Боюсь, господа Гринт и Фелтон могут увлечься, так что мне надо поговорить с ними, пока э-э-э-э…
— Пока они в состоянии это делать, сэр. Прикажете вам и мистеру О"Хара что-то подать?
— Я бы выпил чашечку чая, если честно, — ответил Вильк.
— Я бы тоже не отказался, — добавил я.
— Чай будет готов через десять минут, господа, — величаво произнес дворецкий и удалился.
— Поспешим, пока джентльмены не наклюкались до состояния риз, — вздохнул инспектор.
— Полагаете, они еще не? — с сомнением спросил я.
— Не должны бы, — с не меньшим сомнением ответил Вильк. — Мы дали им не так уж много времени форы.
Сомнения мои оказались напрасны. К нашему появлению промышленники аккурат дошли до того благодушного состояния, когда тянет о чем-то поговорить, но еще не переступили ту грань, когда нить беседы постоянно теряется.
— А, господа правопорядок, — мистер Гринт салютовал нам бокалом, приветствуя. — Присоединяйтесь. Вы уже выяснили, что убийца – дворецкий?
— Из чего вы делаете такой вывод, сэр? — насторожился инспектор.