Книги

Тайна озерной ведьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, спасибо, — непреклонно отказалась я, не собираясь начинать пить.

Тем более в обществе с новым ректором.

— Я думала, вы хотели поговорить, — напомнила я осторожно, переводя тему разговора с вина на интересующие меня вещи.

Лорд Аверес слегка кивнул.

— Мне показалось, беседу лучше вести под хороший напиток, — мягко заметил он.

Но я всё равно отрицательно покачала головой. И неуверенно добавила:

— Если хотите, то, пожалуйста, пейте…

— Из ваших уст это звучит ещё хуже, чем в моей голове, — скривился мужчина, потирая шею рукой, — я не пью один.

— А я вообще не пью, — выдавила я виноватую улыбку, желая уже поскорее закрыть тему с вином.

— Я уже понял. Тогда, может быть, вы желаете сок?

— Нет, спасибо.

— Чай? — не отступал он, выжидающе глядя мне в глаза.

— Н-нет, — неуверенно отказалась я.

Мне просто хотелось поскорее попросить его о том, на что я так неожиданно решилась в комнате госпожи Гейман — о переводе. И у меня были все основания полагать, что он мне откажет. В конце концов, перестройка источника не только ужасно болезненна, она ещё и требует большого количества тренировок, которые я не смогу проводить одна.

Мне нужны преподаватели. А в идеале ещё и кто-то, кто будет внимательно следить за всеми изменениями, направляя в нужное русло и помогая.

Так что лорд Аверес имел полное право отказать мне — ему просто не выгодно заниматься этим. От этой мысли становилось ужасно страшно.

— Кофе? Мне недавно подарили упаковку отличных зёрен, — внёс лорд новое предложение.

Кофе я пробовала лишь однажды и, хоть горячий напиток с мёдом и молоком мне очень понравился, я вновь отказалась.

Стало катастрофически неловко. Зачем он всё предлагает и предлагает? Пусть уже просто замолчит и мы нормально поговорим!

— Тогда что вы хотите, Ивена? — очень мягко вопросил мужчина у меня.