— И? — уточняю у него.
— И все Богини
Смотрю на Синь Шэня в ответ и не вижу никакой проблемы, которая коснулась бы меня лично.
Вряд ли мы с принцем пересекались в мире смертных: это почти так же невозможно, как найти иголку в стоге сена — слишком много людей, слишком много вероятностей.
— А я-то тут причем? — в итоге спрашиваю с отнюдь не показным недоумением, — Почему ты так странно смотришь на меня?
Некоторое время Синь Шэнь молчит, продолжая всматриваться в моё лицо, а затем выпрямляется и произносит отстранённо:
— Что ж, в этот раз тебе
— Дай-ка угадаю… ты что, недоволен тем, что я вынуждена буду притащить свои старые кости на этот праздник молодёжи, дабы предстать перед всеми этими напыщенными божествами, которые мне и в подметки не годятся? — протягиваю мягко, облокотившись о столешницу.
— Ты — верховное божество Шелковой Долины. Эти приказы оскорбляют меня, как твоего друга и твоего подчинённого.
— Ты мог уже давно выйти из-под моего крыла и стать верховным божеством своего собственного клана, — замечаю на это.
— И кто тогда будет защищать тебя и заботиться о всей Долине?.. — протягивает Синь Шэнь, подняв бровь, — К слову, если помнишь, старший брат наследника пытался свататься к тебе лет четыреста назад. Но ты отвергла предложение, даже не взглянув на него…
— И что, ты полагаешь, что теперь, когда я встречусь с ним лицом к лицу, он внезапно мне понравится? — прыскаю со смеху, не удержавшись, — Ты что, ревнуешь, старый лис?
— Я надеялся, что принцы передерутся из-за тебя, если ты и впрямь случайно попала в испытание наследника — и что владыка после этого оставит попытки связать тебя браком со своим родом, — протягивает Синь Шэнь, глядя в сторону.
— Это так мило, что ты заботишься обо мне, — улыбаюсь ему, — но владыка не остановится, даже если я стану причиной войны в их семье: ведь я последняя из рода белых змей. И мой вид считается одним из самых древних… Когда закончатся все претенденты из рода фениксов, владыка начнёт сватать ко мне своих знакомых и приближенных — и так до самой моей смерти, — фыркаю, поставив перед лисом чашу с ароматным чаем.
— Тебя это не раздражает? — взглянув на меня, уточняет Синь Шэнь.
— Я уже давно успокоилась, — отвечаю ему, — и не вижу причин для беспокойства: отказывать ему я могу так же до своей смерти. Мой статус высшей богини из древнейшего рода позволяет мне игнорировать подобные запросы небесных. Так что это всё не имеет никакого значения.
— И всё же, что тебя беспокоит в последние дни? — неожиданно возвращается к истокам нашей беседы мой старый приятель, — Раз ты не знала о празднике в Небесном Дворце и не могла тревожиться по этому поводу — то произошло что-то иное. Ты никогда не обращалась в свою истинную форму на целую неделю. И никогда не проводила столько времени на абрикосовом дереве.
— Я сама не знаю, что это со мной, — признаюсь честно, слегка задумавшись, — но меня словно тянет к нему. Всегда тянуло — но это стало особенно ощутимо после возвращения из… — замолкаю и направляю на Синь Шэня прищуренный взгляд, — старый лис, ты что, пытался выманить из меня ответ?
— Ты вновь справилась с моим гипнозом, — отстранённо отзывается тот.
— И это повод забыть о твоём вмешательстве в мой разум? — возмущенно уточняю, — Синь Шэнь Лин Хун (*)! Ты вообще помнишь, кто перед тобой сидит? Я — благородная белая змея! И гипноз — это мой конёк, а не твой! Неужели не боишься так провоцировать меня?!