Тогда мы начали свое путешествие с самого населенного города мира — Шанхая. Громадный мегаполис поразил меня своей мощью и заставил трепетать. Я словно перенеслась в фантастический мир и уже мечтала задержаться в нем надолго. Но даже и не подозревала, что этот ультрасовременный город не имеет ничего общего с классическим Китаем.
Демон великодушно позволил мне увидеть множество живописных уголков Поднебесной, прежде чем засунуть в этот, забытый Богом и людьми, маленький городишко на воде. И разница между начальным и конечным пунктами нашего путешествия меня поразила. Очутившись в Фениксе после Шанхая, я словно провалилась во временную воронку, причем сразу на несколько веков. Сначала я, как и любой путешественник, впервые посетивший наш сказочный город, так же подверглась его магнетическому очарованию. Целую неделю мы жили во второсортном отеле и знакомились с Фениксом — с его хитросплетением улиц и переулков, с памятниками древней архитектуры и странными местными обычаями.
Тогда я чувствовала себя счастливой — со мной были мой любимый малыш Реми, мой верный друг и защитник Доминик, и не было противной жабы Хлои с ее сарделечными пальчиками. Эта нянька не удостоилась великой чести сопровождать моего мальчика, и нам предстоял суровый отбор среди нескольких кандидаток на эту почетную должность. Их заранее выбрал Демон, руководствуясь множеством критериев, и теперь лучшие из лучших должны прибыть сюда для личного собеседования с Его Темнейшеством. Он даже обещал учесть мое мнение при отборе, и вообще вел себя почти как заботливый и любящий папочка.
Мне бы насторожиться уже тогда, но я пребывала в восторженно-шизанутом состоянии, щелкала фотоаппаратом и едва ли не повизгивала от радости. Даже присутствие насупленной Же-Же не могло остудить мой позитивный настрой. Наша гуру столичных манер и французского языка находилась в культурном шоке, изучая непригодные для светской жизни условия.
Эйфория с меня спала, как только Демон познакомил нас со своим, а теперь уже и моим, учителем — мастером Суй Хенгом. Старый, как дерьмо мамонта, и злобный, как гребнистый крокодил, Учитель Хенг с первой минуты воспринял меня как заразную бактерию. Он смотрел с таким омерзением, словно я явилась, чтобы растлить их мирный девственно-прекрасный городок и его самого. Надо сказать, что на Демона такое отношение к его "доченьке" не произвело должного эффекта. Более того, он уважительно склонил голову перед мерзким старикашкой, отчего у меня случился разрыв шаблона.
На Доминика и Же-Же старец вообще не обратил внимания, словно они пустое место. Но зато он задержал свой цепкий взгляд на моем Реми и что-то проквакал на своем ужасном языке. Демон в ответ улыбнулся, и они заквакали уже вдвоем, позабыв о нашем присутствии. Весь мой восторженный настрой сполз с меня, как змеиная кожа, оставляя перед иноязычными собеседниками испуганную уязвимую девчонку.
— Не бойся, малышка, этому ископаемому динозавру уже лет сто, мы его быстренько укротим, — попытался меня подбодрить Доминик.
Эх, как же далек от истины был тогда мой наивный друг.
Если бы спустя год моего проживания в этом сказочном городке у меня спросили что такое ад, я бы просто предложила выбрать любой из дней моего проживания в Фениксе и подробно его описать. А тогда, летом 2004 года, все только начиналось.
1.2 Феникс
Этот мозг выносящий язык, с его огромным множеством диалектов, стал первой проблемой для нашей французской команды. По фигу было только маленькому Реми. Да и Доминик не особенно парился из-за языкового барьера. Его основной задачей было оберегать драгоценных детей Демона, и с этим парень справлялся без особых трудностей. Оберегать нас в этом замершем Средневековье было просто не от кого, разве что от вездесущих жирных бакланов, заполонивших мутную реку.
Зато Же-Же постоянно пребывала в депрессивном состоянии. Времени для занятий со мной отводилось ничтожно мало, и бедной женщине даже поговорить было не с кем. А уж ее этикет в этом дремучем краю был интересен только ей самой и, наверное, моему малышу, которому Же-Же теперь посвящала все свободное время. Похоже, что к окончанию нашей ссылки Реми будет вполне готов сразить своим безукоризненным произношением всю парижскую аристократию. А пока малыш только радостно гулил и щедро улыбался чопорной мадам.
Мейли, новая нянька Реми, оказалась замечательной молодой женщиной, и к тому же кладезем полезной информации для нас, иностранных растеряшек. Она неплохо владела местным диалектом, а на всеобщем путунхуа Мейли, что называется, "не одного дракона съела". Ко всем прочим достоинствам женщина бегло говорила по- английски, что значительно облегчило нам понимание друг друга.
К концу первого лета моей ссылки в Феникс по приглашению Демона съехалась делегация заслуженных пенсионеров Китайской Народной Республики, готовых поделиться со мной своими бесценными знаниями. Итак, древний Феникс пополнился несколькими почетными членами академии наук, и я поняла, что невежество в этой глубинке мне не грозит. Наверное, дешевле было бы для меня уже сейчас купить красный диплом Гарвардского университета. Но кто же станет вторгаться в великие планы Демона по превращению русской сиротки в универсального солдата?
*****
— А где там мой маленький боевой мышонок? — зову я.
Реми вместе с Мейли сидят на нижней ступеньке крыльца, опустив босые ноги в реку, и подкармливают наглых, прожорливых бакланов лепешками из креветок. Услышав мой голос, малыш резво вскакивает на крепкие смуглые ножки и с восторженным визгом несется ко мне. Я подхватываю его на руки, обнимаю моего любимого крепыша, и вся усталость развеивается, как по волшебству. Да что там усталость, я давно уже научилась абстрагироваться от этих ощущений. А для негативных мыслей у меня просто нет времени.
Семь дней в неделю я просыпаюсь раньше солнышка, совершаю пятикилометровую пробежку и заканчиваю ее с восходом солнца ритуальным омовением в горном ледяном ручье. Потом готовлю отвратительный, но очень полезный завтрак для себя и учителя Хенга. Далее получасовая медитация и неторопливая трапеза в компании злобного старикана.
И, наконец, первый утренний урок послушания, в течение которого мудрый учитель выплескивает на меня все словесное дерьмо этого мира и постоянно щелкает перед моим носом своей девятихвостой резиновой плеткой с тяжелыми, круглыми наконечниками. Периодически до меня долетают болезненные удары, за что я каждый раз мысленно желаю своему Учителю сдохнуть в муках. Сомневаюсь, что буддийские монахи именно таким образом постигали Дзен, но у мастера Хенга своя философия и мой "заботливый папочка" ее одобряет. Одобряю ли ее я?
Стоит ли говорить, что далеко не сразу я приняла подобную форму обучения, и укрощать меня учителю пришлось долго. Но Хенг справился. Это только с виду он был таким дряхлым, а на деле оказался быстрым и сильным, как саблезубый тигр.