Книги

Танцы с огнем

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 5

Пот водопадом лил по спине, ручейками стекал по лицу. Плевалась щепками пила. Древесная пыль оседала на одежде, перчатках, шлеме, забивалась в горло. Под визг пил, треск дерева, грохот падающих деревьев, вдыхая загустевший, обжигающий воздух, команда пробивалась сквозь лесной пожар.

Иногда Ро на пару секунд бросала пилу — глотнуть воды, промочить пересохшее горло, протереть затуманившиеся защитные очки.

— Эй, Шведка! — Ро отступила от роскошной, с красивым желтым стволом пондерозы[12], спиленной ради жизни других деревьев, оглянулась. К ней пробирался старший на этом пожаре — Гиббонз. На его закопченном гарью лице сверкали покрасневшие от дыма глаза. — Я тебя забираю. Мэтт и Янгтри оказались за вырубкой. Пожар усилился, повернул на нас и лезет по склону. Вспыхивают мелкие очаги. Надо вмешаться, пока не поздно.

Гиббонз вытащил карту.

— Наземный отряд работает здесь. Дженис, Триггер и двое новобранцев прикрывают их с фланга. Нам пришлют подмогу прокладывать заградительную полосу, гасить мелочовку. Минут через десять с воздуха сбросят антипирены. Найди укрытие.

— Поняла.

— Вперед. Будь осторожна.

Подхватив снаряжение, Роуан собрала свою команду и сквозь дым и жар повела их по крутому склону, прикидывая направление на безопасную зону, пути экстренного отхода, расстояние — где-то с полмили. То и дело приходилось тушить вспыхивающие рядом язычки пламени и только потом карабкаться выше.

Слева рвались в небо высокие столбы густого дыма, ревела оранжевая стена огня, ослепительная, удушающая. Огонь высасывал из воздуха кислород, подкармливаясь, набираясь сил для дальнейшего наступления. Вдруг прямо перед ними часть этой огненной стены оторвалась, перепрыгнула через каменистую тропу и разгорелась, весело пожирая свежую добычу.

Роуан бросилась вперед и, орудуя топором-мотыгой, стала забрасывать пламя землей. Рядом с ней огромной сосновой веткой сбивал огонь Янгтри.

Так, сражаясь с мелкими очагами, они пробирались вверх. За треском и ревом пожара Ро различила рокот моторов летающего танкера.

— Всем в укрытие! — крикнула она товарищам и, выхватив рацию, ответила на вызов: — Гиббонз, мы готовы. Скажи им, можно сбрасывать.

Сквозь клубящийся дым она увидела, как самолет спланировал над гребнем, услышала грохот люка, и с неба обрушился розовый ливень.

Те, кто сражался с огнем ближе к главному очагу, тоже предупреждены и все же наверняка попадут под ядовитый антипирен, сжигающий незащищенную кожу.

— Отбой! — скомандовала Ро, покосившись на Янгтри, спокойно расправлявшегося с энергетическим батончиком. Карту местности она помнила, а капризы пожара чувствовала нутром. — Сделаем небольшой зигзаг к востоку, обойдем главный очаг и встретимся с командой Дженис. Гиббонз говорит, пожар движется очень быстро. Постараемся обогнать его. Смотрите в оба!

Команда продолжила подъем, выискивая мелкие очаги, некоторые не больше обеденной тарелки, другие размером с детский надувной бассейн.

Похожие на гром раскаты и злобное пульсирующее шипение Ро услышала еще до того, как увидела полыхающее пламя. Порыв обжигающего воздуха окатил ей лицо, ворвался в легкие. Через мгновение вокруг забурлили огненные волны, заклубился дым, выплевывая золотисто-оранжевые искры. И в этом дыму и жутковатом сиянии проступили силуэты борющихся с огнем пожарных-парашютистов, замелькали желтые огнестойкие рубахи и шлемы.

Поддернув ранец, Роуан сделала последний рывок к гребню.

— Мэтт, свяжись с Гиббонзом. Скажи, что мы добрались до вас. — Она увидела Дженис, заляпанную розовым гелем, и замахала руками. — Привет, Эльф! Кавалерия прибыла.