Книги

Таинственный свет луны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы еще ничего не знаем наверняка, Билл. Вот получим информацию от Пьера, тогда и будем делать выводы.

— Да бросьте, Шон, ссылаться на науку. Вы не ученый, а полицейский-практик с отлично развитой интуицией. Потому-то вас и считают хорошим детективом. А интуиция должна вам подсказывать, что эти два убийства связаны, хотя и отличаются в деталях.

— Посмотрим, что скажут по поводу сегодняшнего убийства журналисты, — усмехнулся Шон. — Завтра, когда выйдут газеты, весь Новый Орлеан на уши встанет. Недостатка в гипотезах не будет, уверяю тебя. Нафантазируют такое, до чего ни один полицейский с хорошей интуицией не додумается.

Увидев Джека Делони, Шон сказал:

— А вот и мой напарник идет. Спрошу у него, что он узнал, обойдя квартиры. Будь здоров, Билл. И вот еще что — держи пока свои догадки при себе, ладно?

Билл мрачно кивнул.

Шон направился к Джеку. Тот уже выглядел сносно, хотя все еще был бледен.

— Это его взгляд так на меня подействовал, — признался он Шону. — Мне казалось, что стоит только повернуться, и я увижу того монстра, который убил его.

— Забудь об этом, Джек. Я на своем веку повидал немало мертвецов, но этот напугал бы любого. Расскажи лучше, что тебе удалось разузнать.

Джек кивнул.

— Хотя относиться к мертвецам с безразличием я еще не научился, опрашивать население умею. Так вот, я сделал небольшое открытие, которое может заинтересовать тебя. Надеюсь, оно хоть отчасти спасет мою репутацию.

— Не кокетничай: ты ничем свою репутацию не подмочил. Расскажи лучше о том, что тебе удалось узнать.

— Тогда пойдем со мной.

Шон последовал за Джеком.

Мэгги Монтгомери выглянула из окна своего офиса, расположенного на втором этаже жилого дома. Отсюда она видела участок огороженной полицейскими кордонами улицы. По спине у нее пробежал холодок. Мэгги, конечно, знала, что в Новом Орлеане совершаются преступления, но на этот раз полицейские суетились чуть ли не у нее под окнами.

Дело было, судя по всему, нешуточное. Грабежи случались в городе повсеместно — менеджеры гостиниц даже выдавали туристам список улиц, по которым им не рекомендовалось ходить. Кроме того, здесь на каждом углу торчали предлагавшие наркотики юнцы, но задержание грабителя или наркоторговца никогда не сопровождалось привлечением таких крупных полицейских сил.

— Они обнаружили тело! — воскликнула помощница Мэгги Энджи Тейлор. В ее голосе слышались испуг и любопытство. Принеся Мэгги чашку кофе, она сразу огорошила ее этим известием.

Энджи была креолкой, живой и подвижной, как ртуть, с очаровательной фигуркой, длинными черными волосами и большими глазами с прямым и открытым взглядом. Жизнелюбие Энджи соперничало с ее неиссякаемой энергией. Лучшей подруги и помощницы Мэгги не могла и пожелать.

— Что ж, убийства на нашей улице тоже случались. — Мэгги вытянула шею, стараясь разглядеть тело, однако это было не так-то легко.

Впрочем, кое-что она все-таки увидела. Когда окружавшая место преступления толпа поредела, Мэгги заметила каталку, на которой труп, запакованный в пластиковый пакет, доставляли к машине «скорой помощи». Хотя труп увезли в морг, полицейские все еще высматривали что-то на огороженном желтой лентой пятачке — видимо, искали улики.