Книги

Сюрприз по-драконьи

22
18
20
22
24
26
28
30

Гирзел, уже перекинувшись, присоединился к нам и теперь пристально вглядывался в небо в той же стороне, куда смотрела и Дэйнария — видимо, именно оттуда приближались драконы.

— Мне кажется, я чувствую Андера, — взволнованно произнёс он.

А у меня оборвалось всё внутри. Если Денис сейчас увидит Розовского — мне даже страшно подумать, что будет. Одна надежда — быть может, племянник не знает его в лицо? Взрослые-то все знали как один, но дети…

— Отойдём в сторону, — сказала Дэйна, подталкивая нас к парку — чтобы не мешали её соплеменникам совершать посадку.

Неожиданно налетел сильный порыв ветра, и из ниоткуда возникли эти самые уже приземляющиеся драконы. Вероятно, узнали нас, вот и скинули полог невидимости. Сели они одновременно по обе стороны от прудов. Белый, шоколадный, голубой, два сиреневых, лиловый и два красных. И у всех на спинах — цепочки пассажиров.

Нехилое нашествие!

«Разгрузившись» и перекинувшись, белый с шоколадным устремились к нам. Инри — к Кириллу, а Андер кинулся обнимать брата.

Я осторожно покосилась на Дениса — вроде бы тот бывшего главу Полярников не узнал, лишь ошалело таращился на вновь прибывших.

— Кто это? — тихонько спросил племянник меня.

— Гости Кирилла и Гирзела из другого мира. Вернее, даже из двух — с Альтерана и с Лорвиларры.

— То есть даже не с Соктавы? — окончательно обалдел Денис. И тут у него ещё прибавилось шока — к нам, точнее к Кириллу, спешило семейство Лисовских. — Это же наш бывший глава — Олег Лисовский? — с трудом вымолвил парень. — Но разве он… они…

— Нет. Но ты никому не болтай, что видел их, — строго предупредила я.

Олег с Ларисой подошли поздороваться и со мной.

А вот Генри направился к какому-то вампиру-брюнету.

— Ну здравствуй, Лон — или как там тебя в действительности? — с ехидцей сказал он ему.

Тот улыбнулся в ответ и протянул руку:

— Лонгаронель. Но сокращённо можно Лон.

— А это кто? — бесцеремонно влез в их разговор какой-то шатен.

— Глава Бетельгейзе — нью-мексиканского клана. Помнишь, мы как-то писали ему предупреждение о бесчинствах, творимых на его территории Полярниками? — пояснил тот, кого звали Лонгаронелем.

— Помню, — кивнул шатен.